Search result for

-碰撞-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -碰撞-, *碰撞*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
碰撞[pèng zhuàng, ㄆㄥˋ ㄓㄨㄤˋ,  ] to collide; collision #7,192 [Add to Longdo]
碰撞造山[pèng zhuàng zào shān, ㄆㄥˋ ㄓㄨㄤˋ ㄗㄠˋ ㄕㄢ,    ] collisional orogeny; mountain building as a result of continents colliding [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This whistle and metallic sound, you can swear to it?[CN] 你听到了口哨声和金属碰撞声 你能发誓吗? The Speckled Band (1984)
Even if he has to kiss the pylons.[CN] 即使碰撞标塔他也不放弃 The Tarnished Angels (1957)
It's just a log bumping.[CN] 是木头碰撞的声音 Cape Fear (1962)
Many of those who witnessed the crash and the aftermath which followed are still to this day under psychiatric care.[CN] 许多目睹了碰撞和善后工作的人 目前还在接受心理治疗 Faces of Death (1978)
Szell's brother's been killed in Manhattan, an accident with an oil truck.[CN] 蔡的哥哥在曼克顿死了 一次与油车碰撞的意外 Marathon Man (1976)
You dare to hit a police officer![CN] 阿Sir你也敢碰撞? 你真棒 Qiu ai ye jing hun (1989)
You go along all your life thinkin' a certain way, someone jolts you, you have to look inside yourself.[CN] 一个很顽固的人 通过和别人的思想碰撞 必须审视一下自己 The Young Lions (1958)
And then it hit me... right there.[CN] 然后 它碰撞了我 就在那里 Mystery Train (1989)
We've got him! Collision course.[CN] 准备碰撞 Cleopatra (1963)
What is fascinating is that it's physical.[CN] 令人着迷的是身体碰撞 Annie Hall (1977)
Go ahead Is this a collision course I'm flying?[CN] 我在飞 碰撞航线(=collision course)? Jet Pilot (1957)
[ Dishes Clattering ][CN] [ 碟子碰撞声 ] To Kill a Mockingbird (1962)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top