Search result for

-聞きたくない-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -聞きたくない-, *聞きたくない*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Want to hear something funny?ちょっと、おかしな話聞きたくない
I don't want to hear any more excuses.もう言い訳なんか聞きたくないね。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ! [ Manga ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't want to listen to no jive-ass preacher talking to me about heaven and hell.[JP] 俺はイカサマ伝道師が 天国と地獄について 語るのなんか聞きたくない The Blues Brothers (1980)
I wish to know nothing of them.[JP] そんな事は聞きたくない Das Rheingold (1980)
That's right. So I don't want to hear anymore of this small-change shit.[JP] だから俺は もうこれ以上 クソみたいな言い訳は聞きたくない The Blues Brothers (1980)
I don't wanna hear it. She's alive. There's still time.[JP] 聞きたくない 彼女は生きてる Aliens (1986)
I just don't want to hear it anymore, that's all.[JP] もう聞きたくないの。 The Evil Dead (1981)
We'll have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish.[JP] オビ=ワン・ケノービの ことなどもう聞きたくない Star Wars: A New Hope (1977)
I don't wanna hear any more about it.[JP] 聞きたくない Soylent Green (1973)
Look, I don't want to get into this now.[JP] 今詳しいことを聞きたくない。 。 。 A Nightmare on Elm Street (1984)
- I don't want to hear this![JP] -聞きたくない The Graduate (1967)
You gonna listen or aren't you? Sit down, will you?[JP] 聞きたくないのか まあ座れ Farewell, My Lovely (1975)
We will never know Mr Bingley and it pains me to hear of him.[JP] ビングリーさんの噂は 聞きたくない Pride and Prejudice (1995)
'Cause I don't want you to.[JP] 聞きたくないから The Graduate (1967)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top