Search result for

-谁在壁炉架上拿来的铜像-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 谁在壁炉架上拿来的铜像, *谁在壁炉架上拿来的铜像*
Word not found in any database.
add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

- (shéi) (zài) () () (jià) (shàng)拿来 (ná lái) (de)铜像 (tóng xiàng)-

 


 
  • (shéi, ㄕㄟˊ) who; also pronounced shui2 [CE-DICT]
  • (Shuí, ㄕㄨㄟˊ) variant pronunciation of shei2, who; surname Shui [CE-DICT]
  • (ざい) (n) (1) country; countryside; (2) outskirts; suburbs; (pref) (3) situated in; resident in [EDICT]
  • (zài, ㄗㄞˋ) (located) at; (to be) in; to exist; in the middle of doing sth; (indicating an action in progress) [CE-DICT]
  • (かべ) ผนัง,กำแพง [LongdoJP]
  • (かべ(P);へき) (n) (1) wall; barrier; (2) (へき only) (See 二十八宿) Chinese "Wall" constellation (one of the 28 mansions); (P) [EDICT]
  • (bì, ㄅㄧˋ) wall; rampart [CE-DICT]
  • (ろ) (n) (1) hearth; fireplace; (2) furnace; kiln [EDICT]
  • (lú, ㄌㄨˊ) a stove; a furnace [CE-DICT]
  • (か) (n) unit of equipment; rack [EDICT]
  • (たるき;はえき(榱)(ok)) (n) rafter [EDICT]
  • (ませ) (n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence; (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc. [EDICT]
  • (jià, ㄐㄧㄚˋ) to support; frame; rack; framework; classifier for planes, large vehicles, radios etc [CE-DICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top