“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

-騙子-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -騙子-, *騙子*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
骗子[piàn zi, ㄆㄧㄢˋ ㄗ˙,   /  ] swindler; a cheat #7,118 [Add to Longdo]
江湖骗子[jiāng hú piàn zi, ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄆㄧㄢˋ ㄗ˙,     /    ] swindler; itinerant con-man #100,504 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- In front of my patient's family![CN] -他們把我當江湖騙子對待 Madame Bovary (1969)
I don't want to be a liar.[CN] 我不想成為騙子. Shine, Shine, My Star (1970)
A swindler, that's what he was![CN] 騙子, 看他做的好事! Shine, Shine, My Star (1970)
Why not be honest to the end? We both have always tried both. ..[CN] 你變了 變成一個騙子 The Sisters (1969)
Liar![CN] 你這個騙子 The Iron Crown (1972)
Vulgarity or lying, which is worse![CN] ! 下流和騙子哪個在上哪個在下 哪個在下哪個在上 The Iron Crown (1972)
You aren't a magician but an imposter![CN] 你不是魔術大王,你是騙子大王 Hong Kong Nocturne (1967)
-You liar.[CN] - 你這個騙子 Monty Python and the Holy Grail (1975)
You liar![CN] 你這個騙子 The Iron Crown (1972)
- You liar![CN] - 騙子 The Hunger Games (2012)
Lheureus is a crook. He gave the IOUs to a loan shark.[CN] 雷赫爾真是個騙子 他用經營借據放高利貸 Madame Bovary (1969)
Every mother dreams about the role her child is going to play in life, but it never enters her mind that she could have borne a crook.[CN] 每個母親都會夢想自己孩子的將來 但卻從沒想過他會變成騙子 Pearls of the Deep (1965)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top