อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

-bubier-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bubier-, *bubier*
(Few results found for -bubier- automatically try busier)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
bubier
busier

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
harquebusiern. ทหารที่ถือปืน harquebus เป็นอาวุธ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We've been a little busier than usual...เราต้องยุ่งเหมือนเคย Dr. Feelgood (2007)
Seems she's busier than me.ดูเหมือนว่าเธอจะดูยุ่งๆกว่าผมซะอีก The Two in Tracksuits (2008)
So, are you busier than the road to Lobatse with cases to solve?งั้นคุณก็เทียบได้กับ แก้ปัญหาได้ยาวถึงถนนโลเบสเซ่เลยสิ The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
Shue, kids are busier than when you went here.เด็กๆตอนนี้ยุ่งยากกว่าสมัยคุณ Wheels (2009)
Think about it logically, who is busier?ใช้สามัญสำนึกของคุณและคิดดูว่าอันไหนมันยุ่งกว่ากันในตอนนี้ Episode #1.4 (2010)
I've been working hard as the student election advisor, and my nights have been much more, well, busier lately.ฉันทำงานหนักในฐานะ ที่ปรึกษาการคัดเลือกประธานนักเรียน แล้วตอนกลางคืนก็ยิ่งยุ่งเหยิงมากขึ้น I Kissed a Girl (2011)
I was busier that he was, so why would I have to kill him for his chair?งานผมยุ่งกว่าเขา แล้วทำไมจะต้องฆ่าเขา ชิงเก้าอี้ด้วย The Don't in the Do (2012)
I can make it busier.นี่มันเป็นคืนที่วุ่นวายมาก ฉันทำให้มันวุ่นวายได้มากกว่านี้อีก Fright Night (2013)
Hoping we're a little busier than here, no offense.กำลังหวังว่าลูกค้าคงจะเยอะกว่าที่นี่ อย่าถือสานะ Pilot (2013)
This segment, it's a lot busier.ส่วนนี้ก็ยุ่งมาก Arrival (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
busierHe is busier than Taro.
busierI have been busier than the two boys.

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
busier

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top