“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

spezialität

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -spezialität-, *spezialität*
(Few results found for spezialität automatically try *spezialität*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're, like, my thing.Meine Spezialität. Ragtag (2014)
[ Chuckles ] ...a Grayson speciality.Eine Grayson-Spezialität. Disgrace (2014)
Romance at short notice is my specialty.Kurzfristige Romantik ist meine Spezialität. Lords of War (2014)
- H Salt views themselves as a specialty restaurant, not fast food.H Salt sieht sich als Spezialitäten-Restaurant, nicht als Fast Food - Kette. The Monolith (2014)
Kind of my signature shot.Das ist meine Spezialität. Test of Strength (2014)
I mean, they can steal pretty much anything, but bureaucratic arm-twisting isn't one of their specialties.Ich meine, sie können so ziemlich alles stehlen, aber bürokratische Überredungskunst ist keine ihrer Spezialitäten. Return to Sender (2014)
That's not his specialty.Das ist nicht seine Spezialität. Man on High Heels (2014)
Fiadone, a local specialty.Fiadone, eine Spezialität von hier. Episode #1.2 (2014)
Of course, strange is your specialty.Natürlich ist seltsam eure Spezialität. The Grimm Who Stole Christmas (2014)
It's kind of a strange specialty for a thief, huh?Eine etwas seltsame Spezialität für einen Dieb, oder? Terra Pericolosa (2014)
My specialty, popsicles.Meine Spezialität, Eis am Stiel. And the Model Apartment (2014)
It's, like, - actually, a really amazing...Das ist seine Spezialität. You Have Insulted Tchaikovsky (2014)
Denisovich... you're going to see every monster do his specialty.Denissowitsch, du wirst jedes Monster mit seiner Spezialität erleben. Hotel Transylvania 2 (2015)
Salads are her specialty.Salate sind ihre Spezialität. Mia Madre (2015)
And you should try cooking with it... to enhance your specialities.Verwenden Sie es beim Kochen, um Ihre Spezialitäten zu verbessern. Mr. Holmes (2015)
Harold's specialty is rocking horses.Harolds Spezialität sind Schaukelpferde. Do Not Discuss Your Life Before (2015)
Harold's specialty is rocking horses.Harolds Spezialität sind Schaukelpferde. Our Town, Our Law (2015)
What's the specialty? Pounded chicken?- Ist die Spezialität gestampfte Kartoffeln? Rocky Balboa (2006)
Their specialty was targeted assassinations of public figures.Ihre Spezialität waren gezielte Attentate auf öffentliche Personen. Explosivos (2015)
Narrative blended with theory is your specialty.Das Narrative verbunden mit Theorie ist deine Spezialität. Maggie's Plan (2015)
To that famous pork restaurant? Ah, yes.Die Spezialität ist Schweinefleisch. Assassination (2015)
Lingering?Meine Spezialität. Two (2015)
Ken Karn.Er schickt sie wahrscheinlich auf den Strich, das war seine Spezialität. Everybody's Been Burned (2015)
Shutting the fuck up is a specialty of mine, so...Schnauzehalten ist meine Spezialität. What's Going On? (2015)
The chef's special.Spezialität des Hauses. Bonheur à Vendre (2015)
- I'll arrange it. - No! You will inherit his curse.Die Flüche von Männern auf sich zu ziehen, ist eine Spezialität meiner Tochter. Minos (2015)
That's my specialty.Meine Spezialität. Opening Night (2015)
And we have our signature dish, duck blood pudding.Unsere Spezialität ist Enten-Blutwurst. Monster Hunt (2015)
Special's tuna melt and fries.Tagesspezialität ist Thunfisch-Sandwich und Pommes. Waiting for Dutch (2015)
It's right up your alley.Das ist doch Ihre Spezialität. Hero (2015)
I hate to break it to you, but saving people isn't your specialty.Tut mir ja leid, aber Menschen retten ist nicht wirklich Ihre Spezialität. Public Enemy (2015)
Grace.Wen ich mich recht erinnere, ist das die Spezialität meiner Frau. A Whiter Shade of Pale (2015)
A receipt from a Florentine fine grocer, Vera Dal 1926, for two bottles of Bâtard-MontrachetEine Rechnung eines florentinischen Spezialitätengeschäfts, "Vera dal 1926", über zwei Flaschen Batard-Montrachet Contorno (2015)
My dear friends, I see with great joy that the specialities of the house are to your satisfaction!Meine lieben Gäste, ich sehe mit großer Freude, dass die Spezialitäten unseres Hauses zu Eurer Zufriedenheit sind. Violent Shit: The Movie (2015)
Here you go. I made you one of my specialties: beef stew.Ich habe... eine meiner Spezialitäten für euch gekocht: Au revoir... et à bientôt! (2015)
gambling is Toby's department.Glücksspiel ist Tobys Spezialität. Kill Screen (2015)
Because... that champagne they just slurped down like so much fruit punch? I added a little something special to it.Weil der Champagner, den Sie alle schlürfen, als wäre es Früchtepunsch... dem habe ich eine kleine Spezialität beigemischt. Tricksters (2015)
- It's his specialty.- Seine Spezialität. AKA Crush Syndrome (2015)
-Sharp teeth. It's kind of my specialty.- Scharfe Zähne sind meine Spezialität. AKA You're a Winner! (2015)
Breaking and entering, my specialty.Einbruch ist meine Spezialität. AKA Take a Bloody Number (2015)
- I got other specialties.- Ich hab noch mehr Spezialitäten. AKA Take a Bloody Number (2015)
- Oh, right. Your specialty.Ah, ja, richtig, seine Spezialität. Batman vs. Robin (2015)
Pianos are my specialty.Klaviere sind meine Spezialität. Dead Man Walking (2011)
The unexpected is her specialty.Das Unerwartete ist ihre Spezialität. The Wrong Stuff (2015)
Isn't this your specialty?Ist das nicht Ihre Spezialität? Asylum (2015)
It's a family specialty -- bioengineering.Es ist eine Familienspezialität... Biotechnik. Dark Dynasty (2015)
Down to my special.Zurück zu meiner Spezialität. Zombie Baby Daddy (2015)
- My specialty.- Meine Spezialität. Closure (2015)
I saw on the news you haven't quite mastered that one yet.In den Nachrichten hieß es, Windmachen ist nicht deine Spezialität. Stronger Together (2015)
That's your speciality, right?Das ist deine Spezialität, richtig? Sleuths (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Besonderheit { f }; besonderes Merkmal; Spezialität { f } | Besonderheiten { pl }speciality | specialities [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top