Search result for

abstechen

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -abstechen-, *abstechen*
(Few results found for abstechen automatically try *abstechen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abstechen; sich abheben (von) | abstechend | abgestochento contrast with | contrasting with | contrasted with [Add to Longdo]
Schlacke abstechento tap [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In the can, you do enough of those, and they'll shank you.Im Knast werden sie dich nach zu vielen davon abstechen. Uber Ray (2014)
You know there's a reason we carry capsicum in a can, mate, and it's not to spray on salad.Und was wäre dein kollegialer Vorschlag? Los, raus damit! Mich erst abstechen zu lassen? Whatever It Takes (2014)
Dibs on piking him.- Ich will ihn abstechen! Resurrection Z (2014)
If he turns, piking him's the least of our problems.Wenn er sich verwandelt, ist Abstechen das kleinste unserer Probleme. Resurrection Z (2014)
You know what?- Sie hätte mich genau hier abstechen können. Into the Night (2014)
Got it. About time we piked him.- Wird langsam Zeit, dass wir ihn abstechen. Home Sweet Zombie (2014)
Nobody's gonna pike your husband.Niemand wird deinen Mann abstechen. Home Sweet Zombie (2014)
- Ooh, I'd rather not get stabbed.Ich lasse mich ungern abstechen. The Age of Adaline (2015)
[ IN SPANISH ACCENT ] Hey! Hey, I swear to God. I swear to God, I'll cut you, ése.(MIT SPANISCHEM AKZENT) Ich schwöre bei Gott, ich werde dich abstechen. Get Hard (2015)
I swear, I'm getting sick of this shit. I'll stab you.Ich schwör's, ich habe die Scheiße so satt, ich werde dich irgendwann abstechen! Get Hard (2015)
They were trying to, like, stab me, Phoebe.- Die wollten mich abstechen. American Ultra (2015)
- Why are people trying to stab you? - I don't know!- Wieso sollte jemand dich abstechen? American Ultra (2015)
Eventually, they find us down here and do the same. So either we swim to the beach and likely face the noose, or else do nothing, in which case it's the sword.Wir können also an Land am Galgen enden oder hier warten, bis sie uns abstechen. XVII. (2015)
- You were going to stab somebody because of a watch that could have been one of a hundred?Du wolltest ihn wegen einer Uhr abstechen? Pendant (2015)
He's the guy I had watching her, ever since she tried to stick a knife in me.Er hatte ein Auge auf sie, nachdem sie mich abstechen wollte. Dire Night on the Worm Moon (2015)
You can cut me down, but my people will never stop.Du kannst mich abstechen, aber meine Leute werden nie aufhören. Book of the Damned (2015)
If it was a Z, we'd pike it.Wenn es ein Z wäre, würden wir es abstechen. We Were Nowhere Near the Grand Canyon (2015)
Okay, well, you have any idea why your boyfriend would stab somebody?Okay, und hast du eine Ahnung warum dein Freund jemanden abstechen würde? Plush (2015)
Why would Mike stab a complete stranger?Warum sollte Mike einen total Fremden abstechen? Plush (2015)
They let scumbags who think they're heroes... knife immigrants to death in some alley at night.Sie lassen es zu, dass Drecksäcke, die sich für Helden halten, nachts in irgendwelchen Gassen Einwanderer abstechen. Spring Awakening (2015)
Like, half the article is free, and I had to get it monthly for the other half, but, John, I went to the hospital that night.Wie konnte ich ahnen, dass du einen Brasilianer abstechen würdest? Milwaukee, America (2015)
When can I stab one of my friends?Wann kann ich einen meiner Freunde abstechen? The Perspiration Implementation (2015)
In fencing, we don't call it a stab.- Im Fechten nennen wir es nicht "abstechen". The Perspiration Implementation (2015)
It is great to let them bleed to death and eat their warm heart.Man kann sie hervorragend abstechen und das noch warme Herz verspeisen. The Visitors: Bastille Day (2016)
- We will hurt him.- Abstechen, Messire. The Visitors: Bastille Day (2016)
What do you want... Y-you want me to go stab someone?Soll ich damit jemanden abstechen oder was? The Rabbit Hole (2016)
They stabbed him in the back and then they... they threw him away like he was a piece of trash.Ihn mit einem Messer abstechen, von hinten, und ihn dann einfach wegwerfen, als ob es sich um Müll handelt. Exposed (2016)
15% is when they stab you.Wenn sie dich abstechen. Life Sucks and Then You Die (2016)
We can dig up some of the grass, make a patch for ourselves.Wir können Gras abstechen, uns einen Platz für uns schaffen. Toast Can't Never Be Bread Again (2016)
I can't stab anyone!Ich kann niemanden abstechen! Love Hurts (2016)
- Should I stab my boss in the back?-Soll ich meinen Chef abstechen? Episode #1.10 (2016)
I'm gonna stab you with a rusty spoon and strangle you with your own intestines.Ich werde Sie mit einem rostigen Löffel abstechen und mit Ihrem eigenen Darm erwürgen. Dead Again (2016)
I'm going home to be with people who maybe have their downsides but never stab people in front of me, Dominic!Ich will jetzt zu meinen Leuten, die ihre Schwächen haben mögen, aber nie jemanden abstechen würden. Episode #1.3 (2016)
You're gonna get me shanked.Man wird mich abstechen. Best Buds (2016)
You're always like, pike, pike, pike, kill, kill, kill.Es geht immer ums Abstechen, Abstechen, Abstechen, Töten, Töten, Töten. Duel (2016)
What am I gonna do, stab a cop?- Was soll ich machen, einen Cop abstechen? - Konzentrier dich. Camera Obscura (2016)
We're calling the police.Er wollte dich abstechen! When a Stranger Calls (2016)
I'm gonna stab you by the end of the night.Ich werd Sie vor Morgengrauen abstechen. Kong: Skull Island (2017)
That deserves a stabbing.Dafür sollten wir ihn abstechen. The Beach (Buggy) Boys - Part 1 (2016)
That deserves a stabbing.Dafür sollten wir ihn abstechen. The Beach (Buggy) Boys - Part 2 (2016)
So no piking, no shooting, no mercy of any kind.Also, kein Abstechen, kein Abschießen, keine Gnade irgendwelcher Art. Murphy's Miracle (2016)
What am I supposed to do?Denk dran, keine Gnade, kein Töten, Kein Abstechen. Murphy's Miracle (2016)
You think I'm gonna stab the district attorney in the middle of city hall?Glaubst du, dass ich den Bezirksstaatsanwalt mitten - im Rathaus abstechen werde? Disbanded (2017)
Like, some dude comes out of nowhere and tries to shank him.Wenn irgendein Typ auftaucht und ihn abstechen will. Lucas Brothers: On Drugs (2017)
At this point, LeBron could stab an old lady in public.LeBron könnte auf offener Straße eine alte Dame abstechen. Neal Brennan: 3 Mics (2017)
I should've killed the bastard right then and there!Das Schwein! Ich hätte ihn sofort abstechen sollen! La Bête Humaine (1938)
You were just gonna put a knife in him, weren't you?Du willst ihn einfach abstechen, oder? The Postman Always Rings Twice (1946)
After bleeding, the horse hangs itself to complete the drained one of blood.Nach dem Abstechen wird das Pferd zum Ausbluten in die Höhe gezogen. Blood of the Beasts (1949)
- I'll be your foil, Laertes. In my ignorance your skills shall, like a star i' the darkest night, shine fiery indeed.Ich will, Laertes, Eure Folie sein, an meiner Unkenntnis soll Eure Kunst, wie ein Stern in finstrer Nacht, glanzreich abstechen. Hamlet (1948)
Oh, wow!Kann ich dich auch abstechen? I Know What You Did Last Summer (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schlacke abstechento tap [Add to Longdo]
abstechen; sich abheben (von) | abstechend | abgestochento contrast with | contrasting with | contrasted with [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top