Search result for

blähen

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -blähen-, *blähen*
(Few results found for blähen automatically try *blähen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
blähen; aufblähento swell { swelled; swollen, swelled } [Add to Longdo]
blähendflatulent [Add to Longdo]
aufblähen | aufblähendto inflate | inflating [Add to Longdo]
aufblähendbloating [Add to Longdo]
sich blähento balloon [Add to Longdo]
wogen; bauschen; sich blähento billow [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's like they inflate!Es ist, als würden die sich aufblähen! Dark Water (2014)
Well, I'm not going to let that bloviating narcissist knock my creation down just to build himself up.Und ich werde es diesem fanatischen Narzissten nicht gestatten, meine Kreatur zu erniedrigen, um sich selbst aufzublähen. Human for a Day (2015)
It's a magical implosion happening right before our very...Sie blähen sich immer mehr auf, bis sie implodieren und sich... Strange Visitor from Another Planet (2016)
Inflating my assets to get a loan isn't shady.Mein Vermögen aufzublähen, um einen Kredit zu bekommen, ist nicht zwielichtig. Live to Fight... (2016)
Simultaneously, they target wealthy accounts, inflate the funds, then make withdrawals, leaving the balances unchanged.Gleichzeitig greifen sie reiche Kunden an, blähen die Einlagen auf, heben dann Geld ab und lassen die Kontostände unverändert. Heist! (2016)
He wants to build, and build, and build, inflate construction costs, and run money through a building that's never gonna get built.Er will nur bauen und Baukosten aufblähen und Geld in ein Gebäude stecken, das nie gebaut wird. Nest Box (2017)
May he rot and swell and split himself inside out.Soll er verwesen, aufblähen und Eingeweide nach außen kehren. Golden Earrings (1947)
They get puffed up with importance by the exams.Sie blähen sich auf vor Wichtigkeit, wegen der Klausuren. Torment (1944)
Compressed air under the skin is pumped to make the task easier.Aufblähen mit komprimierter Luft erleichtert den Vorgang. Blood of the Beasts (1949)
Bloat.Aufblähen. A Dish Best Served Cold (2013)
You'll see that potbelly Inflate still more From the surface to the core. It will expand at firstBald sehtihr den Dickwanst, den schrecklichen, sich aufblähen, sich blähen, sich blähen und platzen! Chimes at Midnight (1965)
They pad their expense accounts and they cheat on their taxes, and they bribe the cops once in a while and they steal...Sie blähen Spesenabrechnungen auf, hinterziehen Steuern, bestechen ab und zu einen Polizisten und stehlen... $ (1971)
Without an oxygen mask at 30, 000 feet, your insides will feel like this rubber glove.Ohne Sauerstoffmaske blähen sich eure Innereien bei 30.000 Fuß so auf wie dieser Gummihandschuh. An Officer and a Gentleman (1982)
Is it the breath of your sighs that fills our sails?Sind's deiner Seufzer Wehen, die mir die Segel blähen? Tristan und Isolde (1995)
Is it the breath of your sighs that fills our sails?Sind's deiner Seufzer Wehen, die mir die Segel blähen? Tristan und Isolde (1995)
you would hasten to the watch tower, straining forth with every sense, seeking and gazing there where her sails are swelling, where Isolde steers here before the wind, inflamed with love's passion, to find me.Nicht hier würdest du weilen, zur Warte müßtest du eilen, mit allen Sinnen sehnend von hinnen nach dorten trachten und spähen, wo ihre Segel sich blähen, wo vor den Winden, mich zu finden, von der Liebe Drang befeuert, Isolde zu mir steuert! Tristan und Isolde (1995)
Puff you up like a vakol fish.Sie blähen Sie auf wie einen Vakol-Fisch. State of Flux (1995)
Before the button-popping and the bloating can commence...Bevor die Knöpfe abspringen und sich die Bäuche blähen, The Bracebridge Dinner (2001)
There's bloated, there's bloating, - but no bloaty."Aufgebläht" oder "blähen", aber nicht "blähig". One's Got Class and the Other One Dyes (2002)
We can't have everyone running around giving themselves airs and graces, 'cause then... then we would have chaos! Huh?Hier kann sich nicht jeder aufblähen und auf ein hohes Ross schwingen, sonst ginge es hier drunter und drüber! The New World (2005)
We also don't pad our bills, swipe samples from the pharmacy, or fantasize about the teenage daughters of our patients either.Wir blähen auch nicht die Rechnungen auf und stibitzen Proben von den Pharmaunternehmen oder fantasieren über die jugendlichen Töchter unserer Patienten. Informed Consent (2006)
Cow drops, leave it in the sun within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about surgical.Wenn tote Kühe in der Sonne liegen, blähen sie auf und platzen nach 48 Stunden so sauber, dass es wie ein Schnitt aussieht. Bloodlust (2006)
The lung caves in on itself.Die Lungenflügel blähen sich selbst auf. Merry Little Christmas (2006)
4 old whores who don't know shit about the army are brainwashing the whole country with their bullshit. What's it got to do with you?4 alte Huren, die Null Ahnung vom Militär haben blähen dem ganzen Volk das Hirn auf. Beaufort (2007)
It's just media hype.Die Zeitungen blähen das auf. 13 m² (2007)
But when the magistrate didn't believe the 30, 000 ecstasy tablets found in Carl's possession were for personal use only, he was sent to jail, which meant his expanding drug business was left to the care of his expanding wife...Aber, alsdasGericht nicht glauben wollte, dassdie30.000Ecstasypillen, die in Carl`s Besitz gefunden wurden, nurfürdenSelbstgebrauch bestimmt waren, schicktensieihnins Gefängnis, wasbedeutete, seinsich aufblähendes Drogengeschäft Wise Monkeys (2008)
...which made Roberta Williams the odd woman out.lag nun in den Händen seiner sich aufblähenden Frau... wasRobertaWilliamszueiner Ausgestoßenen machte. Wise Monkeys (2008)
I can even take flatulent Masuka.Ich kann sogar den blähenden Masuka ertragen. Turning Biminese (2008)
Too much dairy and I tend to bloat. So...Zu viel Milchprodukte und ich neige zum Aufblähen. Little Minnesota (2008)
It's a satellite picture of you farting.Ein Satellitenfoto von dir beim Blähen. Negro Y Azul (2009)
I will blow this in proportion!Ich werde es aufblähen. Boys' Club (2009)
Let's not blow this out of proportion.Lassen Sie uns das nicht aufblähen. Boys' Club (2009)
Well, tell Daddy not to eat the bagels if they make him bloated.Sag Daddy, er soll die Bagels nicht essen, wenn sie ihn blähen. Barney's Version (2010)
You know, I don't wanna get all swelled up, look like I came from Jill Jacobson's office. - Oh, yeah.Ich will nicht so... aufblähen und aussehen, als ob aus Jill Jacobsons Büro gekommen wäre. Christian Troy II (2010)
We know that older stars become cooler, ballooning into red giants.Wir wissen, dass ältere Sterne kälter werden, sich aufblähen zu Roten Riesen. Hubble (2010)
And Leonard's lactose intolerant, so he can't eat anything here without his intestines blowing up like a balloon animal.Und Leonard hat Laktose-Intoleranz, ... also kann nicht von hier essen, ohne dass seine Gedärme aufblähen würden wie ein Tierballon. The Hot Troll Deviation (2010)
Was it just a drug charge they're trying to inflate to a murder?War es nur eine Anklage wegen Drogenmissbrauchs, die sie versuchen, zu einem Mord aufzublähen? Breaking Up (2011)
You weren't trying to undermine my confidence, you were trying to inflate it.Sie haben nicht versucht mein Selbstvertrauen zu schwächen, sie haben versucht es aufzublähen. Better Half (2012)
Did you know that people used to believe the dead came back as bloodthirsty revenants because the bloating of internal organs made them, like... like, belch up fluid from inside the lungs.Wussten du, dass die Leute glauben, dass die Toten als blutrünstige Wiedergänger zurückkommen, weil die aufblähenden inneren Organe die Flüssigkeiten aus den Lungen spucken. In Poor Taste (2013)
If he's left unattended to, soon he'll start to bloat.- Nein. Wenn wir uns nicht um ihn kümmern, wird sich der Körper bald aufblähen. Stand by Me (2013)
As their bodies bloat, the wire cuts them, releasing the decomp gas.Wenn sie aufblähen, lässt der Draht Fäulnisgase entweichen. Sabotage (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufblähen | aufblähendto inflate | inflating [Add to Longdo]
aufblähendbloating [Add to Longdo]
blähen; aufblähento swell { swelled; swollen, swelled } [Add to Longdo]
sich blähento balloon [Add to Longdo]
blähendflatulent [Add to Longdo]
wogen; bauschen; sich blähento billow [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top