อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
Search result for

devisable

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -devisable-, *devisable*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
devisable(ดิไว'ซะเบิล) adj. ซึ่งสามารถประดิษฐ์ขึ้นได้, เคลื่อนย้ายได้

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And they say that now in Paris, France, even as we speak Louis Pasteur has devised a new vaccine that will obliterate anthrax once and for all.เขาพูดกันว่าที่ปารีสตอนนี้ แม้แต่ตอนที่เราคุยกันอยู่นี้... ...หลุยส์ ปาสเตอร์ได้คิดค้นวัคซีน... ..รักษาโรคแอนแทร็กซ์ Blazing Saddles (1974)
So, instead, he devised a way to keep you forever hidden.ดังนั้นเขาหาวิธีซุกซ่อนเจ้าไว้ตลอดกาล The Man in the Iron Mask (1998)
I was thinking, I devised a plan that will enable us to finally defeat them.หนูเลยคิดว่า ถ้ามีแผนฉลาดๆ เราจะได้ชนะพวกนั้นซะที 10 Things I Hate About You (1999)
I spent the summer devising a whole new Quidditch program.ตลอดหน้าร้อน ฉันวางแผนโปรแกรมควิดดิชใหม่ Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
So they devised a series of clues and maps to its location.ดังนั้นพวกเขาจึงทำลายแทงที่ซ่อนขุมทรัพย์. National Treasure (2004)
I have devised a gunning test.ฉันจะจัดการทดสอบยิงปืน Madagascar (2005)
But a seaside wedding could be devised...แต่การจัดงานแต่งงาน ที่ริมทะเลก็พอเป็นไปได้... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)
These scruples must seem very provincial to a gentleman with such elevated airs, but I do not devise these rules.ศีลธรรมพวกนี้ คนชนชั้นสูง อาจจะคิดว่าเป็นเรื่องใจแคบนะ Becoming Jane (2007)
My nephew has devised a plan of metropolitan amusement.หลานชายผมเป็นคนคิด โครงการสวนหย่อนใจ Becoming Jane (2007)
Don't worry. I've devised a most elegant solution.เธอไม่ต้องห่วง ชั้นมีวิธีจัดการอย่างแจ๋วเลยหล่ะ The Simpsons Movie (2007)
- And how are we gonna do that? - Devise another strategy.แล้วพวกเราจะทำยังไงล่ะ , ฮ้า! Deal or No Deal (2008)
No, we should start devising a plan that can get us across the Mexican border.พวกเราต้องคิดแผนการอื่นๆ เผื่อไว้ พวกเราควรเริ่มวางแผน ที่สามารถพาเราไปจากที่นี่ร้อยไมล์ข้ามชายแดนเม็กซิโก Deal or No Deal (2008)

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Devisable

a. [ From Devise. ] 1. Capable of being devised, invented, or contrived. [ 1913 Webster ]

2. Capable of being bequeathed, or given by will. [ 1913 Webster ]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top