Search result for

entschlossen.

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -entschlossen.-, *entschlossen.*
(Few results found for entschlossen. automatically try *entschlossen.*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, we have to.Ja, ich bin fest entschlossen. Birth Day (1987)
I got a feeling that with Megan, maybe she's still on the fence.Ich habe bei Megan das Gefühl... Eventuell ist sie noch unentschlossen. Penguin One, Us Zero (2014)
- I'm undecided.- Ich bin unentschlossen. Okay. Broken Dreams and Blocked Arteries (2014)
I was beginning to think you'd settled on him.Du warst entschlossen. Episode #5.3 (2014)
She was pretty determined.Sie war sehr entschlossen. I.E.D. (2014)
I will not weaken mine.Ich bin entschlossen. The Scholar's Pen (2014)
Decisive.Entschlossen. The Scholar's Pen (2014)
Esther is quite determined.Und das will sie nicht. Doch Esther ist ziemlich entschlossen. The Brothers That Care Forgot (2014)
Smart, strong, determined.Klug, stark, entschlossen. Chapter Two (2014)
Dash it all, I am resolved.Nun gut, ich bin entschlossen. Mortdecai (2015)
That she may not want me to be looking into, But I was determined to do it and I thoughtUnd es könnte sein, dass ihr das nicht gefallen würde, aber ich war dazu entschlossen. Soaked in Bleach (2015)
Determined, Hank entered the office, with his left foot.Entschlossen... betrat Hank das Büro mit dem linken Fuß zuerst. Love the Coopers (2015)
The only problem is she decides to do it when she's dead.Leider hat sie sich erst nach ihrem Tod dazu entschlossen. Woman in Gold (2015)
Strong-willed.Entschlossen. The Nightcomers (2015)
I am committed to this end.Ich bin fest dazu entschlossen. XII. (2015)
You're so indecisiveDu bist so unentschlossen. Dragon Blade (2015)
That girl is determined.Diese Frau ist fest entschlossen. The Best with the Best to Get the Best (2015)
I actually wouldn't advise you going through with it, but you're so determined.Ich würde dir ja nicht raten, das durchzuziehen, aber du bist so entschlossen. Part 7 (2015)
- I'm kind of on the fence.Ehrlich gesagt, bin ich noch unentschlossen. Sanctuary (2015)
And somewhat indecisive.Und irgendwie unentschlossen. If-Then-Else (2015)
Our target is smart, patient, determined.Unser Zielobjekt ist schlau, geduldig, entschlossen. CMND:Crash (2015)
That still leaves one in ten likely caucus-goers who won't be making their decision until tomorrow evening.Damit bleibt jeder zehnte Wähler bis zum morgigen Wahlabend unentschlossen. Chapter 39 (2015)
Twenty-two percent remain undecided.22 Prozent sind noch unentschlossen. Chapter 37 (2015)
Determined.Entschlossen. Virtual Reality Bites (2015)
Or as indecisive.Oder nicht so unentschlossen. Chasing Ghosts (2015)
Well, I would be determined, too.Nun, ich wäre auch entschlossen. Castle, P.I. (2015)
Also firmness.Also entschlossen. Tasting Revenge (2015)
He seemed all gung ho last night.- Er schien gestern Abend wild entschlossen. Incandescence (2015)
- But we can make a go of it, Charlie, and I definitely mean to try.Aber wir können es versuchen. Ich bin jedenfalls entschlossen. Christmas Special (2015)
Even when you were a child, you were... brilliant like him and curious and determined.Selbst als du ein Kind warst, warst du... hochintelligent wie er... und neugierig und entschlossen. Fight or Flight (2015)
Strong-willed, resolute, only happy when in charge.Wir sind hartnäckig und entschlossen. Wir müssen über alles herrschen. Niyazi Gül Dörtnala (2015)
I see promise, but I'm still on the fence.Es sieht vielversprechend aus, aber ich bin unentschlossen. Welcome the Stranger (2015)
But I'm afraid her mind remains made up.Ich fürchte, sie ist entschlossen. Episode #6.2 (2015)
This I firmly believe, and it is why, after much solemn thought, Daran glaube ich fest. Und darum habe ich mich nach langem Nachdenken zu diesem Handeln entschlossen. Your Sovereignty of Reason (2015)
Our family remains unified and resolute, and we will navigate this together, with the support and comfort of our extended family.Unsere Familie ist weiterhin einig und entschlossen. Und wir werden dies bewältigen mit der Hilfe und dem Trost, den unsere größere Familie bietet. The Great Man Down (2015)
You're determined.Du bist entschlossen. Grumpy Old Liv (2015)
Me, I'm so decisive.Ich hingegen bin so entschlossen. Finale (2015)
Determined.Entschlossen. The Accommodations of Desire (2015)
He's good and determined.Er ist fest entschlossen. Hitting the Apex (2015)
- TBD.-Noch unentschlossen. Captain America: Civil War (2016)
Sounds like he's made up his mind.Er wirkte sehr entschlossen. Cien años de perdón (2016)
- I can't choose.- Ich bin unentschlossen. Keeping Up with the Joneses (2016)
Your heart. Undecided.Dein Herz unentschlossen. Safehold (2016)
The situation is not ideal, but Miss Carter is very determined.Die Situation ist nicht ideal, aber Miss Carter ist sehr entschlossen. Life of the Party (2016)
I prefer determined.- Eher entschlossen. Favorite Son (2016)
Merely vacillating.Nur unentschlossen. The Last Ship (2016)
Your father was principled, but he was also determined.Ihr Vater hatte Prinzipien, aber er war auch entschlossen. Part 19 (2016)
So determined.So entschlossen. Rio Sangre (2016)
"Be kind but be fierce.Seid gütig, aber entschlossen. Act of God (2016)
Be kind but be fierce.Seid gütig, aber entschlossen. Act of God (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ich habe mich anders entschlossen.I've changed my mind. [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top