Search result for

getränkt

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -getränkt-, *getränkt*
(Few results found for getränkt automatically try *getränkt*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
getränktimbued [Add to Longdo]
getränkttinctured [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wet earth with blood, you avenge injustice.Du blutgetränkte Erde, du rächst das erlittene Unrecht! Astérix: Le domaine des dieux (2014)
Eh, a blood-soaked spleen could burn at a slower rate.Ein blutgetränkte Milz könnte langsamer verbrennen. Pilot (2014)
Watch the blood-soaked old general in action.Sieh den blutgetränkten alten General in Aktion. Death in Heaven (2014)
Make sure Bruce is fed and milked straight away.Gehen Sie sicher, dass Bruce sofort gefüttert und getränkt wird. When God Opens a Window (2014)
From the heart of the rum-soaked, rose-petal Paczki.Aus dem Inneren eines rumgetränkten Rosenblatt-Berliners. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
I'm sorry, I don't know what a rum-soaked, rose...Tut mir leid, ich weiß nicht was ein rumgetränkter Rosen... Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
Well, the soil is soaked with blood.- Der Boden ist mit Blut getränkt. The Mutilation of the Master Manipulator (2014)
I'm soaked in Grounder blood.Ich bin getränkt in Erdlingsblut. Spacewalker (2014)
Throw it in a bowl with some bourbonIn Bourbon getränkt. Later (2014)
Does that name ring a bell in any of those cannabinol soaked brain cells you have leftKlingelt da was bei Dir? In irgendeiner deiner übriggebliebenen mit Cannabis getränkten Gehirnzellen. Full Metal Zombie (2014)
This earth is in our blood.Diese Land ist mit unserem Blut getränkt. Episode #1.2 (2014)
It wasn't so much me as it was the peanuts dipped in cough syrup.Es lag vor allem an den in Hustensaft getränkten Erdnüssen. Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015)
No, it's true. On every single flight, there's always one blanket completely soaked in urine.Wirklich, bei jedem Flug gibt es eine Decke, die komplett in Urin getränkt ist. Severance (2015)
"sponge with water and vinegar.Mit Wasser und Essig getränkter Schwamm. The World Made Straight (2015)
The sacred banner of Saint-Denis, dipped in his blood.Das heilige Banner von Saint-Denis, getränkt in seinem Blut. To the Gates! (2015)
- My friends are losers, my uncle keeps trying to christen me in my sleep, and I'm drenched in my cousin's bodily fluids.Meine Freunde sind Loser. Mein Onkel versucht ständig, mich im Schlaf zum Christen zu konvertieren, und ich bin mit den Körpersäften meines Cousins getränkt. Deathgasm (2015)
In the little boy's bedroom... covered in blood.In dem Zimmer des kleinen Jungen. Blutgetränkt. Episode #1.5 (2015)
Covered in blood.Blutgetränkt. Episode #1.4 (2015)
Another way is to scrub the stains with cotton wool dipped in ammonia.Oder man schrubbt sie mit in Ammoniak getränkter Watte. The Lobster (2015)
The crow's plucked out his bonny, bonny eye.Die Kräh riss ihm aus sein blutgetränktes Aug'... Mythica: The Darkspore (2015)
It's soaked in blood.Es ist von Blut getränkt. Episode #1.3 (2015)
The horses. They need to be fed and watered.Die Pferde müssen gefüttert und getränkt werden. The Search (2015)
This robe is covered in oil.Der Ornat ist mit Öl getränkt. Ring of the Magi (2015)
The robe is covered in oil!Der Ornat ist mit Öl getränkt. Ring of the Magi (2015)
Those ropes have been soaked in vervain.Diese Stricke wurden nämlich in Eisenkraut getränkt. Sanctuary (2015)
You can't go saying that you're some black lady serial killer who specializes in killing bald men with blows from a poison-tipped sai kata, and then the customer finds a blond pube in there. Uh-uh.Du kannst dich nicht als schwarze Serienmörderin ausgeben, die nur glatzköpfige Männer umbringt, mit der giftgetränkten Klinge eines Samuraischwerts, und dann findet der Kunde ein blondes Schamhaar. Where My Dreidel At (2015)
This is potent sage soaked in serpent's blood.Das ist sehr kräftiger Salbei, getränkt in Schlangenblut. City Beneath the Sea (2015)
Mary soaked in psilocybin.Im Vergleich wozu? Gras, mit Psilocybin getränkt. A Change Is Gonna Come (2015)
He's been living in a urine-soaked den in the parkEr hat in einem Urin getränkten Lager im Park gelebt, Bite Out of Crime (2015)
Look at the blood-soaked shirt your father was wearingSchau, das blutgetränkte Hemd das dein Vater trug Don't Tell Me the Boy Was Mad (2015)
Look at the blood-soaked shirt your father was wearingSchau, das blutgetränkte Hemd das dein Vater trug Don't Tell Me the Boy Was Mad (2015)
It's dark, it's dirty, it's got urine-soaked sawdust on the floor.Da ist es dunkel, dreckig und es liegt uringetränktes Sägemehl auf dem Boden. The Bachelor Party (2015)
The soles of his shoes are saturated in carratine, which is a highly toxic wood sealant that hasn't been manufactured since the '70s.Die Schuhsohlen sind in Carratin getränkt, was ein hochgiftiger Holzversiegler ist, welcher seit den 70ern nicht mehr hergestellt wurde. Hitler on the Half-Shell (2015)
They found Eddie's guitar stained with her blood.Man hat Eddies Gitarre getränkt mit ihrem Blut gefunden. Punk Is Dead (2015)
Your hands are soaked with their blood.Ihre Hände sind getränkt mit ihrem Blut. Legacy (2015)
And our guy here is drenched in the stuff.Und unser Kerl hier ist getränkt mit dem Zeug. The Life in the Light (2015)
The victim was doused in gasoline.Das Opfer war mit Benzin getränkt. The Life in the Light (2015)
That gin-soaked tart abandoned the little bastard. Oh, st--Diese gin-getränkte Schlampe hat den kleinen Bastard in Stich gelassen. Fight or Flight (2015)
His body and clothes soaked in blood?Sein Körper und seine Sachen in Blut getränkt? I Am Abassin Zadran (2015)
It's got my mind twisted in frustration.Sie haben meinen Geist in Frustration getränkt. Book of Shadows (2015)
Now, you said you could tell that thing was soaked in cyanide by the scent?Sie sagten, Sie konnten am Duft erkennen, dass das Ding in Zyanid getränkt war? Absconded (2015)
Did you soak the rag in dumb paste? I...Hast du den Lappen mit der Paste getränkt? Pilot: Part 1 (2015)
That was the plan, until she wrapped a vervain-soaked rope around my neck - and ran away.Das war der Plan, bis sie mir ein mit Eisenkraut getränktes Seil um den Hals warf und weglief. Never Let Me Go (2015)
Plan "b." Booze-soaked flammable costumes.Schnapsgetränkte, brennbare Kostüme. Cold as Ice (2015)
Blood-soaked towels.Blutgetränkte Tücher. The Resurrection in the Remains (2015)
So I've been soaking this rag in Murphy blood and letting Greg here suck on it. Doc.Ich habe diesen Lappen mit Murphys Blut getränkt und ihn daran nuckeln lassen. Corporate Retreat (2015)
I've even soaked cotton balls in rubbing alcohol and jammed them into my ear canals!Ich habe Wattebäusche mit Alkohol getränkt und in meine Ohren gesteckt! Can You Marry a Moon? (2015)
"He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the word of God!""Bekleidet war er mit einem blutgetränkten Gewand "und sein Name heißt: Das Wort Gottes." Pilot (2016)
Giant steaks, baked potatoes drowned in butter, tomatoes the size of cricket balls, and vats and vats of chocolate ice cream.Riesige Steaks, Ofenkartoffeln, getränkt in Butter, Tomaten, so groß wie ein Baseball, und tonnenweise Schokoladeneis. Je Suis Prest (2016)
Took out the carpets, soaked through with so many years of piss and blood.Rissen die Teppiche heraus... die mit der Pisse und dem Blut so vieler Jahre getränkt waren. Be Our Guest (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
getränktimbued [Add to Longdo]
getränkttinctured [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top