|
he | - เขา (ผู้ชาย)[Lex2]
- (ฮี) pron. เขาผู้ชาย,คนนั้น,ใครก็ได้ n. ผู้ชาย,สัตว์ตัวผู้ [Hope]
- (pro) เขา(ผู้ชาย) [Nontri]
- /HH IY1/ [CMU]
- (pron) /hiː/ [OALD]
|
still | - นิ่ง: หยุดนิ่ง, ไม่เคลื่อนไหว [Lex2]
- ไม่มีฟอง (ไวน์): ไร้ฟอง [Lex2]
- สงบ: เงียบสงบ [Lex2]
- ความเงียบสงบ[Lex2]
- ภาพนิ่ง: ฉากในภาพยนตร์ [Lex2]
- ทำให้นิ่ง: ทำให้สงบ [Lex2]
- นิ่ง: เงียบ, สงบ [Lex2]
- บรรเทา: ทำให้ลดลง [Lex2]
- ยังคง: เช่นเดิม [Lex2]
- แม้ในขณะนี้: แม้บัดนี้ [Lex2]
- แม้กระนั้น[Lex2]
- เครื่องกลั่น[Lex2]
- โรงกลั่น[Lex2]
- (สทิล) adj. ยังคง,สงบ,สงัด,ปราศจากเสียง,ปราศจากสิ่งรบกวน,นิ่ง,ไม่ไหล,ไม่มีฟอง,เกี่ยวกับภาพนิ่ง n. ความเงียบ,ความเงียบสงบ,ภาพนิ่ง,ภาพเดี่ยว,เครื่องกลั่น,โรงกลั่น adv. ในขณะนี้,บัดนี้,จนกระทั่งขณะนี้,แม้กระนั้น,ยังคง,คง,ยัง,แน่นิ่ง,เงียบสงัด,ยืนหยัด,ตลอดเวลา [Hope]
- (adj) เงียบ,นิ่ง,สงบ,ราบรื่น,ไม่มีฟอง,ไม่ไหล [Nontri]
- (adv) ในขณะนี้,ยังคง,แม้กระนั้น,ตลอดเวลา [Nontri]
- (n) โรงกลั่น,เครื่องกลั่น [Nontri]
- (vt) หยุด,ทำให้เงียบ,ทำให้สงบ,ระงับ,ทำให้นิ่ง,บรรเทา [Nontri]
- /S T IH1 L/ [CMU]
- (vt,n (count),adj,adv) /st'ɪl/ [OALD]
|
blames | - /B L EY1 M Z/ [CMU]
- (vt) /bl'ɛɪmz/ [OALD]
[blame] - ตำหนิ: ว่ากล่าว [Lex2]
- การรับผิดชอบต่อสิ่งไม่ดีที่เกิดขึ้น[Lex2]
- รับผิดชอบต่อสิ่งไม่ดีที่เกิดขึ้น[Lex2]
- (เบลม) {blamed,blaming,blames} vt. กล่าวโทษ,ตำหนิ,ประณาม,นินทา,กล่าวร้าย,โยนความผิดให้ -Phr. (be to blame ควรถูกตำหนิ,ควรรับผิดชอบ) n. การตำหนิ,ความรับผิดชอบ,ภาระ ###SW. blamer n. blameful adj. ดูblame blameless adj. ดูblame -Conf. put [Hope]
- (n) การติเตียน,การตำหนิ,คำติเตียน,คำตำหนิ [Nontri]
- (vt) กล่าวโทษ,ติเตียน,ตำหนิ,ประณาม,กล่าวร้าย [Nontri]
- /B L EY1 M/ [CMU]
- (vt,n (uncount)) /bl'ɛɪm/ [OALD]
|
himself | - ตัวของเขา (ผู้ชาย) เอง: ตัวเขาเอง, เขาเอง [Lex2]
- (ฮิม'เซลฟฺ) pron. เขาเอง,ตัวเขาเอง [Hope]
- (pro) ตัวเขาเอง [Nontri]
- /HH IH0 M S EH1 L F/ [CMU]
- (pron) /h'ɪms'ɛlf/ [OALD]
|
|
|