Search result for

immerzu

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -immerzu-, *immerzu*
(Few results found for immerzu automatically try *immerzu*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
immerzu; ständig { adv }incessantly [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
About writing about all the drugs that go on round here, about how much damage it's doing. Oh, yeah, well...Nachts, tagsüber, immerzu! Episode #1.3 (2014)
She couldn't take her eyes off the talisman.Sie hat immerzu auf den Talisman gestarrt. Episode #2.2 (2014)
It looks like your mom really got the ball rolling.Bets mailt mir immerzu aus L.A. Deine Mom hat wohl wirklich etwas losgetreten. Ring of Fire (2014)
You keep saying, "Warden Hartley."Sie sagen immerzu, "Direktor Hartley." Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
Yes, he was always working on this.- Ja, an denen hat er immerzu gearbeitet. The Champagne Reflection (2014)
Are you gonna let me do my job, or are you gonna do it for me the whole time?Wirst du mich meinen Job machen lassen, oder wirst du ihn immerzu für mich machen? Bend & Break (2014)
You certainly do, honey, constantly, and just every time...Natürlich tust du das, Schatz, immerzu, und jedes Mal... Don't Let's Start (2014)
You've been talking about a box for the last hour.Sie sprechen immerzu von einem kleinen Kästchen. Action-réaction (2014)
I talk to Amelia all the time.Ich rede immerzu mit Amelia. Interstellar (2014)
I keep thinking I can make a new start.Ich denke immerzu, ich kann den Neuanfang schaffen. Knight of Cups (2015)
You're always wondering, are they too cold, are they warm enough?Man fragt sich immerzu: "Ist ihnen zu kalt, ist ihnen warm genug?" Knight of Cups (2015)
You kept saying I'm always expecting the worst, considering worst-case scenarios, being alert.Sie sagten immerzu, ich erwarte immer nur das Schlimmste, dass ich überall Katastrophen sehe. Ich sei empfindlich. Béatrice s'attend au pire (2014)
Just keep doing that.Immerzu. The Gunman (2015)
I'm thinking about you.Ich muss immerzu an dich denken. Everest (2015)
- I always see you there, lurking around.Ich sehe dich immerzu herumschleichen. The Longest Ride (2015)
And all she kept saying was, Sie entschuldigte sich immerzu. Amy (2015)
Ignoring you like that, all high and mighty.Der Sie immerzu ignoriert, auf seinem hohen Ross. Far from the Madding Crowd (2015)
I seem to cry a great deal these days.Ich muss derzeit immerzu weinen. Far from the Madding Crowd (2015)
A devoted lover can only talk of love The heart may lamentDas Herz eines Hohepriesters der Liebe spricht in einem fort und weint immerzu, o Liebste. The Spectacle (2015)
A devoted lover can only talk of love The heart may lamentDas Herz eines Hohepriesters der Liebe spricht in einem fort und weint immerzu, o Liebste... The Spectacle (2015)
I always wanna be touched.Ich will immerzu berührt werden. The Diary of a Teenage Girl (2015)
I mean, she yelled at me, but... she yells at me all the time, too.Sie hat mich zwar angeschrien, aber... Also, mich schreit sie auch immerzu an. The Intern (2015)
- Yeah, he's eight going on 18. I mean, he's nice and he's smart, but he's been talking and he's talking about all the things he's gonna say to you.Er ist acht, führt sich aber auf wie 18. Er ist nett und klug, aber er redet immerzu davon, was er dir alles sagen wird. Brooklyn (2015)
I just keep thinking about him ever since we went up to the Laurel.Seit wir am Laurel waren, muss ich immerzu an ihn denken. The World Made Straight (2015)
You were always doing things, honey.Du hast immerzu irgendwas erfunden. Joy (2015)
You know how my mom's always clogging the sink with her hair from the brushes?Meine Mom verstopft immerzu den Abfluss mit den Haaren aus ihren Bürsten. Joy (2015)
She had her head in the clouds and it was full of stupid ideas. And it gave me stupid ideas.Sie hat immerzu herumgesponnen, den Kopf voll dummer Ideen, und sie hat mir dumme Ideen eingeredet. Joy (2015)
With or without me, men will always use the backs of women for their own gratification.Egal, ob mit mir oder ohne mich. Männer werden Frauen immerzu für ihre Befriedigung ausnutzen. Zero Tolerance (2015)
Like I can't stop thinking about what happened at my party... and about what you said.Ich muss immerzu daran denken, was auf der Party passiert ist... und was du gesagt hast. Hello, My Name Is Doris (2015)
No, I met his mother once. She had a face like a hatchet. And she wouldn't stop sighing.Seine Mutter hatte ein Raubvogelgesicht und seufzte immerzu. Maggie's Plan (2015)
We think about him all the time, Annie.Wir denken immerzu an ihn, Annie. Danke. We Are Still Here (2015)
I can't stop thinking about what they're doing to her right now.Ich denke immerzu daran, was sie gerade mit ihr machen. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015)
Mother was always sewing because Old Gardó was out philandering.Mutter nähte immerzu, weil Gardó herumhurte und uns kaum Geld übrig ließ. Mom and Other Loonies in the Family (2015)
I have to remember all the time.Ich muss immerzu daran denken. Bang Gang (A Modern Love Story) (2015)
You have no idea what it's like to live like this looking for any kind of answer.Du hast keine Ahnung, wie es ist, so zu leben. Immerzu nach irgendeiner Antwort zu suchen. Public Enemy (2015)
You keep getting texts that disappoint you.- Du erhältst immerzu SMS, die dich enttäuschen. The Exterminator (2015)
[ Johnny Mathis' Misty playing ] ♪ On my own ♪Man sollte aufhören, sich immerzu zu entschuldigen. Sick City (2015)
Men doing that with men, they're just sick.Überall, für jeden, immerzu. Aber hier drin nicht. Your Mother Should Know (2015)
He's mooning around you constantly. Oh, Stanley!- Und wie er immerzu um dich herumschleicht. Game, Set & Murder (2015)
Always saying my name, Jennifer, Jennifer. - But never specifying which one.Sie sagen immerzu meinen Namen, sagen aber nie, welche sie meinen. The Night Room (2015)
Well, I gave and gave and gave, and she took and took.Ich gab immerzu, und sie nahm nur. AKA 1, 000 Cuts (2015)
It must get so tiring, saying no all the time.Immerzu Nein sagen muss anstrengend sein. Identity (2015)
And I keep thinking...Ich denke immerzu... Ruthless in Purpose, and Insidious in Method (2015)
I keep thinking about Beth.Ich denke immerzu an Beth. Ruthless in Purpose, and Insidious in Method (2015)
Uh, father was forever distant with his travels, and, uh, we were largely raised by servants.Unser Vater war immerzu auf Reisen, und wir wurden einen Großteil der Zeit von der Dienerschaft großgezogen. For the Next Millennium (2015)
I don't know why you insist on reading that stuff.Ich weiß nicht, warum du immerzu dieses Zeug liest. Helen (2015)
I keep bursting into tears.Ich weine immerzu. Christmas Special (2015)
- I don't want your having to explain me.Du müsstest es immerzu rechtfertigen. Christmas Special (2015)
The poor captain made such an effort with flags and Christmas trees, but I just wept every day of the voyage.Der Kapitän gab sich zwar Mühe, überall an Bord war geschmückt... aber ich weinte trotzdem immerzu. Christmas Special (2015)
My mistress keeps telling me that.Das sagt mir meine Geliebte immerzu. Deux (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
immerzu; ständig { adv }incessantly [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top