|
mr | - นาย (คำนำหน้าชื่อผู้ชาย)[Lex2]
- (มิส'เทอ) n. นาย ###S. mister pl. Messrs (เมส'เซอซ) [Hope]
- (n) นาย [Nontri]
- /M IH1 S T ER0/ [CMU]
- () /m'ɪstər/ [OALD]
|
sun | - ดวงอาทิตย์: พระอาทิตย์, ตะวัน [Lex2]
- ดาวฤกษ์[Lex2]
- แสงอาทิตย์: แสงตะวัน, แสงแดด [Lex2]
- คนหรือสิ่งที่รุ่งโรจน์: ความรุ่งโรจน์, ความโดดเด่น [Lex2]
- พระอาทิตย์ขึ้นหรือพระอาทิตย์ตก[Lex2]
- อาบแดด[Lex2]
- ผึ่งแดด: ตากแดด, ให้ถูกแสงแดด [Lex2]
- (ซัน) n. ดวงอาทิตย์ vt.,vi. ตากแดด,ผึ่งแดด. ###S. hub,center [Hope]
- (n) แดด,พระอาทิตย์,ความรุ่งโรจน์,จุดเด่น,ข้อได้เปรียบ [Nontri]
- (vt) ผึ่งแดด,ตากแดด,อาบแดด [Nontri]
- /S AH1 N/ [CMU]
- () /s'ʌndɛɪ/ [OALD]
- (vt,n) /s'ʌn/ [OALD]
|
here's | - (เฮิร์ซฺ) abbr. here is [Hope]
- /HH IH1 R Z/ [CMU]
- (v) /hɪəʳz/ [OALD]
|
your | - ของคุณ: ของท่าน, ของพวกท่าน [Lex2]
- (ยัวร์) pron. (การแสดงความเป็นเจ้าของของ you) ของท่าน,ของคุณ,ของพวกท่าน,ของพวกคุณ [Hope]
- (adj) ของท่าน,ของคุณ,ของพวกท่าน,ของพวกคุณ [Nontri]
- /Y AO1 R/ [CMU]
- /Y UH1 R/ [CMU]
- (adj) /j'ɔːr/ [OALD]
|
bag | - ย่าม: ถุง [Lex2]
- ความมั่งคั่ง: ความร่ำรวย, ความล่ำซำ [Lex2]
- กระเป๋าถือ: กระเป๋าถือสตรี [Lex2]
- จำนวนสิ่งของที่กระเป๋าสามารถจะบรรจุได้[Lex2]
- หญิงไร้เสน่ห์: ผู้หญิงที่ไม่มีเสน่ห์ [Lex2]
- ฐาน[Lex2]
- ใส่ถุง: เอาใส่กระเป๋า [Lex2]
- บวม: พอง, รอยโป่ง [Lex2]
- ฆ่าหรือจับ (ในการล่าสัตว์)[Lex2]
- ห้อย: แขวน [Lex2]
- ฆ่า: ล่าเหยื่อ [Lex2]
- (แบก) {bagged,bagging,bags} n. ถุง,กระสอบ,ย่าม,กระเป๋าถือ,ความมั่งคั่ง,อาชีพ,อารมณ์ -Phr. (in the bag แน่นอน,มั่นใจ) vi. บวม,พองขึ้น,มีท้อง vt. ใส่เข้าไปในถุง,ล่า,ฆ่า,ทำให้บวมหรือพอง ###S. pouch [Hope]
- (n) ถุง,กระสอบ,กระเป๋าถือ,ย่าม [Nontri]
- (vt) ใส่ถุง,ห่อ [Nontri]
- /B AE1 G/ [CMU]
- (v,n (count)) /b'æg/ [OALD]
|
|
|