Search result for

unterweisen

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -unterweisen-, *unterweisen*
(Few results found for unterweisen automatically try *unterweisen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unterweisen; unterrichten; belehren; instruieren; informieren | unterweisend; unterrichtend; belehrend; instruierend; informierend | unterwiesen; unterrichtet; belehrt; instruiert; informiertto instruct | instructing | instructed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"If you would train up your children in the way they should go, "you must not merely instruct, "but your actions must corres...Wenn ihr eure Kinder erzieht auf dem Weg, den sie gehen sollen, müsst ihr nicht nur unterweisen, sondern eure Taten müssen überein... überein... eure Taten müssen mit göttlichem Ruf in eurem Herzen übereinstimmen." Tell the World (2016)
"The greatest care should be taken in the education of youth - "to so vary the manner of instruction "as to call forth the high and noble powers of the mind."Größte Sorgfalt sollte man bei der Erziehung junger Menschen walten lassen - um in einer Art und Weise zu unterweisen, dass die erhabenen und edlen Kräfte des Geistes hervorgebracht werden." Tell the World (2016)
We are going to school you... in the true nature of the Lycan warrior.Wir werden euch unterweisen... in die wahre Natur des Lykaner-Kriegers. Underworld: Blood Wars (2016)
Ned Gowan can instruct him in clan law.Ned Gowan kann ihn in den Gesetzen des Clans unterweisen. The Hail Mary (2016)
You're going to train me, Narcissus.Du wirst mich unterweisen, Narcissus. Fight for Glory (2016)
And in the morning I'll start teaching you about the books.Und am Morgen fange ich an, dich im Umgang mit den Büchern zu unterweisen. The Song of Songs (1933)
And, uh, Saul, you can instruct her how to deposit it.Und, äh, Saul, Sie können sie unterweisen, wie man es einzahlt. Man Hunt (1941)
I must give Felix some instructions.Ich muss Felix unterweisen. The Eagle with Two Heads (1948)
My first master had me tutored for his children.Mein erster Herr ließ mich für seine Kinder unterweisen. Spartacus (1960)
And as androids we can move among the people who do live teaching them, helping them not to make the errors we did.Und als Androide können wir uns unter den lebenden Menschen bewegen, sie unterweisen, ihnen helfen, nicht unsere Fehler zu begehen. Return to Tomorrow (1968)
I must give you a talk on the subject, dear child.Ich muss Euch darin noch unterweisen, liebes Kind. Valerie and Her Week of Wonders (1970)
I can teach you.Ich kann Sie unterweisen. Dark Angel (1972)
Aleme has come to instruct you, Mr. Shaft.Aleme kam, um Sie zu unterweisen, Herr Shaft. Shaft in Africa (1973)
- And I will teach you Kung-Fu in return.Und dafür werd ich dich unterweisen. - Gut. Half a Loaf of Kung Fu (1978)
I cannot teach him.Unterweisen kann ich ihn nicht. Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I thought that I could instruct him just as well as Yoda.Ich dachte, ich könnte ihn ebenso gut unterweisen wie Yoda. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Hastings, I am trying to instruct you in the care of patent leather, something that will be of use to you in later life.Hastings! Ich versuche Sie in der Pflege von Glanzleder zu unterweisen, was Ihnen in Ihrem Leben sehr nützlich sein kann. The Incredible Theft (1989)
...the obligation of placing in his home the Holy Scriptures and provide him with instructions in the Christian faith....die Pflicht, die Heilige Schrift in sein Haus zu bringen und ihn im christlichen Glauben zu unterweisen. Frankie and Johnny (1991)
Maybe you can teach me some other time.Ich habe nie bessere gesehen. Vielleicht könnten Sie mich unterweisen. Once Upon a Time in China II (1992)
I can train them in field triage.Ich kann sie in Feldsanitätsdienst unterweisen. Battle Lines (1993)
This is the first time you are serving as nestor, so perhaps I should explain that you have no authority to address this court.Sie sind wohl das erste Mal als Nestor im Dienst. Ich muss Sie unterweisen, dass Sie sich nicht ans Gericht wenden dürfen. Tribunal (1994)
You still want to teach me?- Sie wollen mich weiter unterweisen? Cold Fire (1995)
Tell him to instruct Kes in the proper procedure for reviving someone from cryostasis.Er soll Kes darin unterweisen, jemand aus der Kryostase wiederzubeleben. The 37's (1995)
Let him instruct you.Lass dich von ihm unterweisen. Cruel Intentions (1999)
Then perhaps Caesar will be so good as to teach us... out of his own extensive experience.Dann wird der Cäsar vielleicht so gut sein und uns aus seiner ureigenen, reichen Erfahrung unterweisen. Gladiator (2000)
I was hoping you could instruct me, as well.- Würden Sie mich unterweisen? - Es wäre mir eine Freude. Nightingale (2000)
It seems that you have begun to question the will of the Ori. Or is it the unbeliever under your tutelage that has corrupted you?Anscheinend hast du angefangen, den Willen der Ori in Frage zu stellen... oder hat dich die Ungläubige, die du unterweisen sollst... verdorben? Line in the Sand (2007)
General is always with us and takes great pains to teach me, 'but I find my mind wandering to my old cares.Mrs. General ist ständig bei uns und bemüht sich nach Kräften, mich zu unterweisen. Doch ich sehe meine Gedanken zu meinen alten Verbundenheiten schweifen. Episode #1.11 (2008)
We two will teach you the drunken part.Hör zu. Wir zwei unterweisen dich im Saufen. Raging Phoenix (2009)
I will come and teach her here as far as I can.Ich werde sie hier unterweisen. Pope Joan (2009)
I am grateful that the Jedi Council could spare the two of you to help instruct our leaders and peacekeepers of tomorrow.Ich bin dankbar, dass der Rat der Jedi Euch beide entbehrt, um unsere Anführer und Friedenshüter von morgen zu unterweisen. The Academy (2010)
- If "Death," cry "Death". - We shall inform them.Ich werd sie unterweisen. Coriolanus (2011)
So let us instruct you in the art of vengeance.Also lasst uns Euch in der Kunst der Rache unterweisen. Stray Dogs (2012)
She'd be instructing, innovating surgical field techniques, and they're interested in funding her stem cell research.Sie würde unterweisen, erneuert chirurgische Techniken, und sie sind daran interessiert ihre Stammzellenforschung zu finanzieren. Flight (2012)
- Is it not your intention to instruct them?- Werden Sie sie nicht unterweisen? Blue Bell Boy (2012)
Have you thought about taking instructions?Und würdest du dich unterweisen lassen? The Counselor (2013)
I have to admit, I was a tad concerned we had a problem, but this seems to be nothing more than a senior agent who failed to keep his trainee in check.Ich muss zugeben, ich war ein bisschen besorgt, dass wir ein Problem haben, aber es sieht wohl so aus, als hätten wir nur einen erfahrenen Agenten, der dabei versagt hat, seinen Trainee richtig zu unterweisen. In Too Deep (2013)
Would it offend you if I asked you to train me in the use of certain powers?Würde es Sie beleidigen, wenn ich Sie bitte mich gewissen Kräften zu unterweisen? Tut mir leid, Carl. Basic Sandwich (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unterweisen; unterrichten; belehren; instruieren; informieren | unterweisend; unterrichtend; belehrend; instruierend; informierend | unterwiesen; unterrichtet; belehrt; instruiert; informiertto instruct | instructing | instructed [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top