Search result for

warrante

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -warrante-, *warrante*
Possible hiragana form: わっらんて
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
warrantee(n) ผู้ถูกรับรอง, See also: ผู้ได้รับการรับรอง, ผู้ได้รับการค้ำประกัน
warranter(n) ผู้รับรอง, See also: ผู้ค้ำประกัน, ผู้ที่ให้การรับรอง

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
warrantee(วอร์'รันที) n. ผู้ถูกรับรอง, ผู้ได้รับการประกัน
warranter(วอร์'เรินเทอะ) n. ผู้รับรอง, ผู้ค้ำประกัน, ผู้อนุญาต

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You just signed your own death warrant, Barker.คุณเพียงแค่ลงนาม ใบสำคัญแสดงสิทธิเสียชีวิตของคุณเอ? In the Name of the Father (1993)
- We have a warrant for your arrest. Open up. (Banging on door)- เรามีหมายจับคุณ เปิดขึ้น (การต่อสู้บนประตู) The Shawshank Redemption (1994)
You are extradited to Newark on a warrant for smuggling cigarettes... up from North Carolina three years ago... or you go to work for us.ส่งตัวไปนิวอาร์คข้อหาค้าบุหรี่เถื่อน จากนอร์ธคาโรไลน่า 3 ปีที่แล้ว หรือว่าจะร่วมมือกับเรา Heat (1995)
Arrest without warrant, and automatic imprisonment for possession of materials considered seditious.การจับกุมโดยไร้หมายจับ และการจำคุกโดยอัตโนมัติ ถ้ามีของที่อาจใช้ ก่อความไม่สงบได้ Gandhi (1982)
Oh, that's it, Chambers. You just signed your own death warrant.โอ้ คงงั้น แชมเบอร์ นายเพิ่งลงนามรับประกันซี้แหงไป Stand by Me (1986)
We have a search warrant. Would you read and sign it?กรุณาอ่านและเซ็นด้วยครับ Goodfellas (1990)
They'd make me sign their subpoenas or warrants.พวกเขาควรแจ้งฉันเรื่อง หมายศาลและตรวจค้นก่อน Goodfellas (1990)
What was I supposed to do? They had a search warrant!จะให้ฉันทำยังไงล่ะ พวกเขามีหมายค้น Goodfellas (1990)
Now, there are enough of the right kind to warrant a new measuring stick.Now, there are enough of the right kind of people to warrant a new measuring stick. Gattaca (1997)
I hardly think ten days' rain warrants the call to battle, Louis.I hardly think ten days' rain warrants the call to battle, Louis. Anna and the King (1999)
Otherwise, I'm pretty sure that the police can be contacted and I could do that, and I feel like it's warranted.ไม่งั้น ฉันมั่นใจว่าตำรวจ จะต้องได้รับการติดต่อแน่... และฉันทำได้ และรู้สึกว่ามันปลอดภัย Punch-Drunk Love (2002)
You need a warrant to look in the trunk.ไหนล่ะหมายค้น ถ้าจะดูน่ะ. 11:14 (2003)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
warranteHer work in school warranted her good grades.
warranteWe agreed that his actions were warranted.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
warranted

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
warranted
warrantee
warrantees

WordNet (3.0)
warrantee(n) a recipient of a warrant issued by a court in the United States
warrantee(n) a customer to whom a warrant or guarantee is given

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Warrantee

n. (Law) The person to whom a warrant or warranty is made. [ 1913 Webster ]

Warranter

n. 1. One who warrants, gives authority, or legally empowers. [ 1913 Webster ]

2. (Law) One who assures, or covenants to assure; one who contracts to secure another in a right, or to make good any defect of title or quality; one who gives a warranty; a guarantor; as, the warranter of a horse. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
謂れのない[いわれのない, iwarenonai] (n) (See 謂れ無い) unjustified; unwarranted; unfounded; baseless; groundless [Add to Longdo]
謂れ無い;謂れない[いわれない, iwarenai] (adj-i) (uk) unjustified; unwarranted; unfounded; baseless; groundless [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top