|
汉 | - (Hàn, ㄏㄢˋ) Chinese; the Han dynasty (206 BC-220 AD) [CE-DICT]
|
尼 | - (に) (n,n-suf) (abbr) (See 比丘尼) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) [EDICT]
- (あま) (n) (1) (尼 only) (col) nun; (2) (derog) bitch; (P) [EDICT]
- (ní, ㄋㄧˊ) Buddhist nun; (often used in phonetic spellings) [CE-DICT]
|
拔 | - (bá, ㄅㄚˊ) pull up; pull out; select; promote [CE-DICT]
|
都 | - (と) (n,adj-no) metropolitan; municipal [EDICT]
- (みやこ) (n) capital; metropolis; (P) [EDICT]
- (dōu, ㄉㄡ) all; both (if two things are involved); entirely (due to) each; even; already [CE-DICT]
- (dū, ㄉㄨ) capital city; metropolis; surname Du [CE-DICT]
|
怪 | - (かい) (n) mystery; wonder [EDICT]
- (guài, ㄍㄨㄞˋ) bewildering; odd; queer; strange; uncanny; devil; monster; wonder at; to blame; quite; rather [CE-DICT]
|
你 | |
I | - คำสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่1: ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า, หน, กระหม่อม [Lex2]
- พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 9[Lex2]
- เสียงสระในภาษาอังกฤษ[Lex2]
- (ไอ) พยัญชนะอังกฤษตัวที่ 9เป็นสระด้วย [Hope]
- /AY1/ [CMU]
- (n (count),pron) /aɪ/ [OALD]
- (n (count)) /'aɪ/ [OALD]
|
blame | - ตำหนิ: ว่ากล่าว [Lex2]
- การรับผิดชอบต่อสิ่งไม่ดีที่เกิดขึ้น[Lex2]
- รับผิดชอบต่อสิ่งไม่ดีที่เกิดขึ้น[Lex2]
- (เบลม) {blamed,blaming,blames} vt. กล่าวโทษ,ตำหนิ,ประณาม,นินทา,กล่าวร้าย,โยนความผิดให้ -Phr. (be to blame ควรถูกตำหนิ,ควรรับผิดชอบ) n. การตำหนิ,ความรับผิดชอบ,ภาระ ###SW. blamer n. blameful adj. ดูblame blameless adj. ดูblame -Conf. put [Hope]
- (n) การติเตียน,การตำหนิ,คำติเตียน,คำตำหนิ [Nontri]
- (vt) กล่าวโทษ,ติเตียน,ตำหนิ,ประณาม,กล่าวร้าย [Nontri]
- /B L EY1 M/ [CMU]
- (vt,n (uncount)) /bl'ɛɪm/ [OALD]
|
you | - (ยู) pron. ท่าน,พวกท่าน [Hope]
- (pro) ท่าน,คุณ,พวกท่าน,พวกคุณ [Nontri]
- /Y UW1/ [CMU]
- (pron) /juː/ [OALD]
|
Hannibal | - n. แม่ทัพชาวCarthaginianที่ยกทัพข้ามภูเขาแอลป์มาตีอิตาลี [Hope]
- /HH AE1 N IH0 B AH0 L/ [CMU]
|
|
|