|
Noch | |
einmal | - ครั้งหนึ่ง เช่น Er hat einmal gesagt, daß sein Rücken wehgetan hat. เขาเคยบ่นครั้งหนึ่งว่าเขาเจ็บหลัง [LongdoDE]
- หนึ่งครั้ง เช่น Einmal im Jahr macht meine Familie Urlaub. [LongdoDE]
|
Tori | |
Spelling | [spell] - มนตร์คาถา: เสน่ห์ [Lex2]
- ช่วงเวลา: เวร, ระยะ, ช่วง [Lex2]
- อ่านสะกดคำ[Lex2]
- (สเพล) {spelt/spelled,spelling,spells} vt.,vi. สะกด,ชี้แจง,นำมาซึ่ง,พัก,พักผ่อน,เปลี่ยนเวร. n. เวทมนตร์,เสน่ห์,อิทธิพลครอบงำ,คำสาป,กะ,กะงาน,เวร,ครู่,ช่วงอากาศ,ระยะพัก spell out อ่านด้วยความลำบาก,อธิบายอย่างชัดเจน,ชี้แจง [Hope]
- (n) เสน่ห์,ระยะเวลา,อาคม,เวทมนตร์,คาถา,คำสาป [Nontri]
- (vt) ทำแทน,สะกดตัว,อ่านว่า,แปลว่า [Nontri]
- /S P EH1 L/ [CMU]
- (v,n (count)) /sp'ɛl/ [OALD]
- การสะกดคำ[Lex2]
- (สเพล'ลิง) n. การสะกดคำ,การสะกดอักษร,ตัวสะกด,อักษรสะกด. ###S. orthography [Hope]
- (n) การสะกดคำ,การสะกดการันต์,ตัวสะกด [Nontri]
- /S P EH1 L IH0 NG/ [CMU]
- (v,n) /sp'ɛlɪŋ/ [OALD]
|
ist | - ผู้ซึ่ง[Lex2]
- เป็น อยู่ คือ (คล้าย is ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
|
nicht | - ไม่ [LongdoDE]
- ไม่ (ใช้บ่งการปฏิเสธของประโยค) เช่น Thailand ist nicht in Europa. ประเทศไทยไม่ได้อยู่ในทวีปยุโรป [LongdoDE]
|
hier | - ที่นี่, ตรงนี้ เช่น Er ist nicht mehr hier. เขาไม่ได้อยู่ที่นี่อีกแล้ว [LongdoDE]
- ที่นี่ [LongdoDE]
- เมื่อวาน [LongdoFR]
- /HH AY1 ER0/ [CMU]
|
|
|