ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*おっさ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: おっさ, -おっさ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
おっさん[ossan] (n) (1) (abbr) rude term for middle-aged man; (2) Buddhist priest; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"That's very nice of you," Willie answered.「おっさん、やさしいなー」ウィリーは言った。
To me he's no different from a million other dull middle aged men.僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。 [ M ]
Hey, pops! What are you doing!おい、おっさん!何やってんだよ!
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No more trouble now.[JP] おっさんの戯言はこれでお終いだ Fresh Meat (2012)
That pip-squeak really was great.[JP] あの ちっちゃいおっさん 本当に素晴らしかったな Sing (2016)
You have told me that that old one is silly.[JP] あの おっさんは 間抜けだと言ったな Scarlet Street (1945)
Speaking of, next time you get a hair transplant, you might wanna consider requesting something other than old man pubes.[JP] 次に植毛する時は思い切って おっさんの陰毛はよしたほうがいいぞ Now You See Me 2 (2016)
I mean, man in the middle.[JP] あ「おっさん」のね Knock Knock (2015)
Yeah, clearly, your librarian didn't make this bomb.[JP] 図書館のおっさんが作った 爆弾じゃ無い事は明らか Serpent's Tooth (2011)
So the type that defended you. Is it painting?[JP] これがあの お節介なおっさんかよ Scarlet Street (1945)
You think this Mr. Tao is gonna help you with the whereabouts of our four-eyed friend?[JP] そんなやつが めがねのおっさん探しに役立つのか? The Contingency (2012)
Papa, bad news, bro.[JP] よぉ! おっさん大変だぜ Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
- Hey, old man. Getting a little tired, huh?[JP] - よぉ、おっさん 疲れたか? Brewster's Millions (1985)
Listen, buddy.[JP] 聞け おっさん Joe (2013)
That old one is a humbug.[JP] あの おっさん インチキだぜ お金あるのは 確かよ Scarlet Street (1945)
Mister, wait![JP] おっさん ちょっと待って! Swing Girls (2004)
Yeah. Big man in a suit of armour. Take that off, what are you?[JP] アーマーのおっさん 脱いだら何が残る? The Avengers (2012)
Boy.[JP] 財宝は山分けにしようじゃねぇか おっさん Treasure Planet (2002)
Look, never mind the "sir," mister, but I'm a stranger on this planet.[JP] ほら、「旦那様」じゃ無いんだ おっさん 俺は、この星の人間でも無いしな Forbidden Planet (1956)
What was that old salamander's name?[JP] トカゲのおっさんの名前は なんだったかな? Treasure Planet (2002)
Payday, old man.[JP] 払えよ おっさん Wolf and Cub (2012)
You have always wanted to be an actress, it is your opportunity.[JP] おっさんの 口ぶり真似てみろ Scarlet Street (1945)
Well, the other company's owned by this older cat.[JP] もう一つの会社は おっさんが社長だ Black Maps and Motel Rooms (2015)
Hey, buddy, let me explain something to you.[JP] なぁ、おっさん 聞いてくれよ Despicable Me (2010)
All right now![JP] おっさん やるな Space Cowboys (2000)
His real name Mr. French?[JP] 「あのおっさん、フレンチってんだ」 The Departed (2006)
This is too risky[JP] やばいよ このおっさん Metro ni notte (2006)
Mister, those are some fine clothes, Let's have some cash[JP] おっさん いいナリしてるな 金を貰おうか Metro ni notte (2006)
It is the type that he/she went in my help on Saturday for the night, my hero. Don't tell me.[JP] 土曜に私を助けた おっさんよ Scarlet Street (1945)
Father, where are you climb? Go Home.[JP] おっさん、早く帰んな Attraction (2017)
I met this old guy, who was... he was kind of looking for a cyborg buddy of his.[JP] 俺はあるおっさんに会ったんだ 彼は えぇと... 彼はあんたと似た サイボーグだった Treasure Planet (2002)
I thought nothing good will happen to but justice does prevail sometimes.[JP] 不景気やし 俺らみたいな しょうもない おっさん 何もええことないかな と 思ってたんやけど 正義は たまには勝つ Episode #1.5 (2013)
Look, I ain't worried about you offing yourself, even though you got old Dale pissing his pants lately.[JP] 別にお前の自殺なんて心配していない デールのおっさんは ビビってるようだが Cherokee Rose (2011)
I would've taken you up on that offer in a second... but, I met this old cyborg... and he taught me that I could chart my own course.[JP] 俺は命令ですぐ連れていかれたよ だけど 俺は サイボーグのおっさんに会った そして 彼は自分の道は自分で築けと 教えてくれた Treasure Planet (2002)
Shake it, Pops.[JP] 振ったれや、おっさん。 Rescue Dawn (2006)
Yeah, you're tall, but you're really little, and you're old.[JP] 背が高いけど 小さいんだ おっさんだし Maybe Tomorrow (2015)
Like you could do any better, pip-squeak.[JP] あんた、踊れるのかい? ちっちゃいおっさん? Sing (2016)
Okay, man in the middle![JP] OK おっさん とってみな! Knock Knock (2015)
Not you have why to call to that other bird for 50 dollars of shit.[JP] このおっさんに頼んで... 50ドルもらうなんて けち臭い Scarlet Street (1945)
- That old man was full of shit.[JP] - そう行き止まり - あのおっさんがだましたんだ The Hills Have Eyes (2006)
Mister, your shoes[JP] おっさん 靴汚れてるよ Metro ni notte (2006)
Pops, when I do that, can you take him out?[JP] おっさん 奴を落とせるか? Terminator Genisys (2015)
But jazz is for fuddy-duddies[JP] でもよぉ ジャズって おっさんのやるもんだべ Swing Girls (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top