ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*たまら*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: たまら, -たまら-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
堪らない[たまらない, tamaranai] (exp, adj-i) (1) intolerable; unbearable; unendurable; (2) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do; (3) tremendous; out of this world; irresistible; (P) [Add to Longdo]
居た堪らない;居たたまらない[いたたまらない, itatamaranai] (exp, adj-i) (See 居たたまれない) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away [Add to Longdo]
通にはたまらない;通には堪らない[つうにはたまらない, tsuunihatamaranai] (exp) irresistable to connoisseurs [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'm dying for that camera.あのカメラが欲しくてたまらない。
I'm aching to go to Australia.オーストラリアに行きたくてたまらない。
I'm aching to tell this good news to my family.このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
Tell me about it. I'm all ears.そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 [ F ]
The boy was anxious for a new bicycle.その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。
Tell me about it. I'm all ears.その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。
Tom is eager for the apple.トムはそのリンゴがほしくてたまらない。
I'm dying to go to New York.ニューヨークへ行きたくてたまらない。
Do you want to see her very much?君は彼女に会いたくてたまらないのですか。 [ M ]
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
We cannot help missing you badly.私たちは君がいなくてとても寂しくてたまらない。 [ M ]
I am aching to go abroad.私は外国へ行きたくてたまらない。
I'm baking!暑くてたまらない。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
Open the window. It's baking hot in here.窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。
I can't bear the pain.痛くてたまらない。
The mountaineer craved fresh water.登山家は清水が欲しくてたまらなかった。
I was itching for him to finish his talk.彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
He was itching for a ticket to the concert.彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。
The urge to brag on his recent successes was irresistible.彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。
He was impatient to see his son.彼は息子に会いたくてたまらなかった。
He was all eagerness to see her.彼は彼女に会いたくてたまらなかった。
They found it exciting to play baseball on the playground.彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
I just love her to death.彼女が好きでたまらない。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
She was aching to go to the party.彼女はパーティーに行きたくてたまらなかった。
She ached for home.彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。
She had an itch to see her child.彼女は子供に会いたくてたまらなかった。
She was impatient to know his address.彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。
She hungered for a sight of her mother.彼女は母を一目見たくてたまらなかった。
I'm all ears.聞きたくてたまらない。
I'm dying to see my mother.母に会いたくてたまらない。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
A cold beer would hit the spot!冷えたビールがあればたまらないね。
I can’t bear to tramp ten miles in this heat.この暑さに10マイルもてくてく歩くのはたまらない。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He should've known how much I want a wife.[JP] 俺がどれだけ苦労してるか教えてやりたいですよ たまらんですよ The Gentle Twelve (1991)
And most eager to find Dooku, they are.[JP] ドゥークを見つかりたくてたまらない Dooku Captured (2009)
First up is an item for all you diehard soccer fans.[JP] サッカーファンにはたまらない一品 Hero (2007)
That chick's got an ass like an onion. Makes me want to cry.[JP] いいケツしてるな たまらん眺めだ Crazy Handful of Nothin' (2008)
Because that's exactly what I need, to be judged all the time![JP] だっていつも説教じゃ たまらないもの Phoenix (2009)
You're thrilled when you drive it off the forecourt; it's all shiny.[JP] 新しいうちは運転するのが 楽しくてたまらない Just Another Love Story (2007)
I want to see you more than anything.[JP] たまらなく会いたい Be with You (2004)
I knew you wouldn't be able to stay away.[JP] 会いたくて たまらない? Bad JuJu (2007)
To see what's waiting for me here.[JP] 俺は... それが怖くてたまらないんだ Fantastipo (2005)
I'm driven crazy by this... Mucisal clown of the committee?[JP] 太鼓がうるさくてたまらんわ Cat City (1986)
I'll have to go see. Or she won't let me sleep tonight. The Master is leaving?[JP] ちょっと見てくる 一晩中騒がれたら たまらん Raise the Red Lantern (1991)
punish that ear! Do what you wanna do![JP] たまらんぜ やりたくないか? Rush Hour 3 (2007)
Even without makeup.[JP] 化粧っ気はないけど肌が艶々で たまらんかったでしょう The Gentle Twelve (1991)
Do you feel sometimes that nothing is going to happen to you anymore, that everything good had already happened, and you feel not so much bored, as sad?[JP] すべては過ぎ去り 未来の希望もなくて たまらなく侘しい... そんなこと 兄さんは感じない? War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Never been comfortable With intimacy between Management and staff myself.[JP] 俺が君ならたまらんがね Internal Affairs (2008)
His alien stench fills my nose.[JP] エイリアンは臭くてたまらん Avatar (2009)
Oh ho, I needed that.[JP] たまらんねぇ! And Then There Were None (1945)
You just don't expect... I miss her so much. So, so much.[JP] 寂しくて たまらないよ Jersey Girl (2004)
I was scared to death.[JP] 怖くてたまらなかった No More Good Days (2009)
He's the sole cause for global warming[JP] 地球温暖化も こいつのせいだ! これは たまらん! 3 Idiots (2009)
I was a fucking great detective who loved her fucking job.[JP] 仕事が好きで たまらなかった 昇進と 引き換えにして Smokey and the Bandit (2011)
I get hard just thinking about it.[JP] 吸いたくて たまらねえ Mine (2008)
God, you are killing me with that booty.[JP] あのケツが たまらん Better Call Saul (2009)
Feisty, but loveable. Sit down, Dolan.[JP] 気は強いが たまらん女だ 座れよ ドーラン Rough Night in Jericho (1967)
It must be dreadful.[JP] 嫌でたまらないけど Just Another Love Story (2007)
I want you so bad I ache.[JP] 君が欲しくて... たまらない The Fourth Man in the Fire (2008)
It's really hot, huh?[JP] たまらない暑さだ 12 Angry Men (1957)
If you're longing for love let's see what you look like[JP] あなたは愛情が欲しくてたまらないのなら 見せてごらん その男ぶりを Das Rheingold (1980)
It hurts too much![JP] 痛くてたまらん Due Date (2010)
Oh, God, you are so hot when you shoot.[JP] 撃ってる姿 たまらんね Martha Marcy May Marlene (2011)
Alan, it's amazing! I love it! Thank you so much![JP] 夢のようだぜ たまらねえ 本当に感謝するぜ! The Hangover Part II (2011)
I don't fuckin' believe it.[JP] こりゃたまらん Kick-Ass (2010)
I'm so sorry.[JP] 残念でたまらない Once Upon a Time... (2011)
Like you're in love. That kind of like.[JP] 好きでたまらないんだぞ Buffalo '66 (1998)
I'll have to open for this project? What can $3 million do?[JP] わかりにくくてたまらん Night Market Hero (2011)
So's the cheese-topped one[JP] チーズのせたヤヅ たまらん Swing Girls (2004)
Oh, my God, I love this floor.[JP] たまらない この床 最高ね Más (2010)
- Why did you come then?[JP] 切なくてたまらなかったから Tikhiy Don (1957)
Told me so the first time I met him.[JP] ドラゴンが欲しくてたまらないって Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
I'm in agony.[JP] 苦しくてたまらないんだ Star Wars: Attack of the Clones (2002)
It's killing me. It kills me.[JP] それが私にはたまらないの。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
You know, the old me would have been really disgusted by that.[JP] ねえ、以前の私だったら こんなこと嫌でたまらなかったと思うわ Do Shapeshifters Dream of Electric Sheep? (2010)
You know it's all the waiting that gets me.[JP] あなたは・・ ・・私が欲しくてたまらないんでしょ Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
The life I was scared to lead.[JP] 嫌でたまらない人生 Earthlings Welcome Here (2008)
Feels so warm, I can't help it. I want you. Damn.[JP] 温かい体だ 君が欲しくてたまらない Strange Love (2008)
He's hungry to do terrible things, but his conscience and his fear tell him not to.[JP] 彼は これをしたくて たまらないが 彼の良心と恐怖心が それを止めてる Red Hair and Silver Tape (2008)
I'm really worried about you.[JP] 心配でたまらない A Better Life (2011)
I've got some guys here that are anxious to get going.[JP] 仲間が始まりたくてたまらない The Hidden Enemy (2009)
I mean, bad.[JP] たまらん Can't Buy Me Love (1987)
That was a real relief![JP] うれしくてたまらない Siegfried (1980)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top