“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*姉ちゃん*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 姉ちゃん, -姉ちゃん-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
姉ちゃん[ねえちゃん, neechan] (n) (more familiar than 姉さん) (See 姉さん) elder sister; girl [Add to Longdo]
お姉ちゃん[おねえちゃん, oneechan] (n) (1) (fam) (See お姉さん) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I want you to somehow resolve the situation as promptly, as much as possible avoiding causing trouble for my sister and those around us.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 [ M ]
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ〜!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、おてて繋いで、そっごく仲良しさんだね〜!

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That was lucky.[JP] お姉ちゃん よかったね。 うん。 My Neighbor Totoro (1988)
You have cramps, right?[JP] お姉ちゃん 痛みがあるんでしょう? Manny & Lo (1996)
They just came in - two big girls! They just came in![JP] 勝手に入って来たの 知らない お姉ちゃんたちが 勝手に入って来たの God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Hurry, Sis.[JP] お姉ちゃん 急いで God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Sis! Hurry![JP] お姉ちゃん 急いで! God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
The diarrhea twins definitely would have had sex with us.[JP] あのウンコ姉ちゃん達と 確実にヤれたぞ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Sou... what should I do?[JP] 想 お姉ちゃん どうすればいいの? 失礼します God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
I'll protect you. I swear.[JP] 絶対 お姉ちゃんが 助けてあげるからね God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
You go there to destroy a demon.[JP] お姉ちゃんは悪魔を退治しに行くんだ God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Go ahead, girlfriend.[JP] 言ってやって 姉ちゃん A Cinderella Story (2004)
Sis... - I'm going to die soon.[JP] お姉ちゃん 僕 もうすぐ死ぬんだ God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
But sis, promise me you'll save me, OK?[JP] でも お姉ちゃん 絶対 僕を助けてね God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
-Call me "girlfriend" one more time.[JP] "姉ちゃん"って もう一度言ってみな A Cinderella Story (2004)
But there's a way you can save me...[JP] でも お姉ちゃんなら 僕を助けることができる God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
No... you go there to save me.[JP] 違うんだ お姉ちゃんは 僕を助けに行くんだ God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Big girls?[JP] お姉ちゃん? God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Sis![JP] お姉ちゃん God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
But she always gets mad at me.[JP] でも お姉ちゃん すぐ怒るよ。 メイが おとなしくしないからよ。 My Neighbor Totoro (1988)
Sis![JP] お姉ちゃん Ghost Train (2006)
Oh, come on home[JP] ♪家においでよ 姉ちゃん The Blues Brothers (1980)
I made this for you... so you'd remember me.[JP] お姉ちゃんのために これを作ったんだ だから僕のこと忘れないで Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Watch it, will you?[JP] 気をつけなよ 姉ちゃん God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Sis... promise you'll save me, OK?[JP] お姉ちゃん 絶対 僕を助けてね God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
I hate you, Satsuki![JP] お姉ちゃんのバカ~! My Neighbor Totoro (1988)
-Go, girlfriend. Do your thing.[JP] もっと言ってよ 姉ちゃん A Cinderella Story (2004)
Not this ship, sister.[JP] この船を追うのは無理だ 姉ちゃん Star Wars: A New Hope (1977)
You mean those two big girls?[JP] あのお姉ちゃんたちのことなのね God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
It's all right. We won't hurt you.[JP] 大丈夫よ お姉ちゃんたち 怪しい者じゃないわ God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
- I was really happy, because you saved me in desperation.[JP] だって お姉ちゃんは僕を 必死で助けてくれるんだもん God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Sis![JP] お姉ちゃん! God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
And then you save me.[JP] そして お姉ちゃんは 僕を助けてくれるんだ God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
I'll just punish them a little for being bad.[JP] いけない事をしたお姉ちゃんに ちょっとお仕置きをしてくるだけだから God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Sis.[JP] お姉ちゃん God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
I'll watch my sister play[JP] あたし お姉ちゃんのヤヅ見でる Swing Girls (2004)
I shouldn't have told you were already here.[JP] お姉ちゃんがここに来てたって 言わなければ良かったわ 8 Women (2002)
" Save me! Save me!", I hear Ayu crying out.[JP] お姉ちゃん助けて お姉ちゃん助けてって 叫んでるあゆちゃんの夢 God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
It is for me, sister.[JP] 俺の役目はここまでだ 姉ちゃん Star Wars: A New Hope (1977)
My sister just got hired as a cashier[JP] 姉ちゃん この間 レジのパート入ったばっか Swing Girls (2004)
Sis?[JP] お姉ちゃん God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Sis! Sis! Hurry![JP] お姉ちゃん お姉ちゃん 急いで! God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
But you come, and then you save me.[JP] でもね 姉ちゃんが来て 僕を助けてくれるんだ 私が? God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Hey, how you doing?[JP] 「よぉ、姉ちゃん! The Departed (2006)
And then you meet a blue girl there, with a blue cell phone.[JP] でね お姉ちゃんは 青い携帯電話を持ってる― 青い女の人と出会ったんだ God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Any sisters?[JP] お姉ちゃんは? Aliens (1986)
My sister wanted to know if you're okay.[JP] とにかくさ、お姉ちゃんが エレーンが元気か知りたがったから Manny & Lo (1996)
The blue girl takes you to a white house.[JP] その青い女の人が― お姉ちゃんを白い家に連れて行って God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Last night I dreamed you go off to a town far away.[JP] 昨日はね お姉ちゃんが どっか遠くの町に行っちゃうの God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
I care for you, too, only I...[JP] 僕もお姉ちゃんを思ってるよ でも 僕は... Star Wars: The Phantom Menace (1999)
And then... you meet a blue girl there, with a blue cell phone.[JP] でね お姉ちゃんは 青い携帯電話を持ってる― 青い女の人と出会ったんだ God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Sis, promise you'll save me, OK?[JP] お姉ちゃん 絶対 僕を助けてね God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top