ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

hineinziehen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hineinziehen-, *hineinziehen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา hineinziehen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *hineinziehen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hineinziehen; verwickeln | hineinziehend; verwickelnd | hineingezogen; verwickeltto involve | involving | involved [Add to Longdo]
verwickeln; verstricken; hineinziehen (in) | verwickelnd; verstrickend; hineinziehend | verwickelt; verstrickt; hineingezogen | verwickelt | verwickelteto involve in | involving | involved | involves | involved [Add to Longdo]
Ich lasse mich da nicht hineinziehen!I am not getting involved in this! [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- She let herself to be led...- Sie ließ sich hineinziehen ... - "Hineinziehen"? Belinda et moi (2014)
Please, you guys, don't let us drag you into this more than you've already been dragged into it.Bitte, Leute, wir wollen euch nicht noch mehr in diese Sache mit hineinziehen, als ihr schon hineingezogen worden seid. Thanks for the Memories (2014)
I can't keep dragging her into things like this.Ich darf sie nicht in solche Sachen hineinziehen. Octopus Head (2014)
I didn't want to drag you into my mess. No, no, no.Ich wollte Sie nicht in meine Schwierigkeiten hineinziehen. ...Through Security (2014)
Sorry to have to involve you all in this, but you're gonna be asked a lot of questions, especially since you worked on Rebecca's case, and I need you all to be as honest with the police as possible.Entschuldigen Sie, dass ich Sie da hineinziehen muss, aber Ihnen werden nun einige Fragen gestellt, besonders, da Sie an Rebeccas Fall mitgearbeitet haben und ich möchte, dass Sie alle... so aufrichtig wie möglich der Polizei gegenüber sind. Kill Me, Kill Me, Kill Me (2014)
When we reach our destination, I'll switch it off and let the core's landing protocol draw us in.Wenn wir unser Ziel erreichen, werde ich es abschalten... und uns vom automatischen Landeprotokoll des Kerns hineinziehen lassen. Space Oddity (2014)
Well, I'm not getting sucked in.Nun, ich lasse mich nicht hineinziehen. Halloween 3: AwesomeLand (2014)
You're not going down that road.Wir werden dich da nicht hineinziehen. Blackhat (2015)
- I'm not going to involve him in this and make this worse for everyone.Ich werde ihn da nicht hineinziehen, um alles noch schlimmer zu machen. Sleeping with Other People (2015)
You involved my brother when you fucked him sixteen times!Oh, du willst ihn da nicht mit hineinziehen? Mein Bruder, mit dem du 16 mal gebumst hast, steckt schon tief drin in der Scheiße. Sleeping with Other People (2015)
It's just I don't want to involve any lawyers, obviously, so I thought it best to come straight to you.Ich will natürlich keine Anwälte da hineinziehen, deshalb komme ich gleich zu dir. M.I.A. (2015)
I shouldn't tether you to my intrigues, but I'm so damnably curious.Ich möchte Sie nicht mit hineinziehen, aber ich bin so neugierig. And Hell Itself My Only Foe (2015)
Why do we have to involve all those people in this?Warum müssen wir diese Leute da hineinziehen? We Can Be Heroes (2015)
We can't go bringing people into it willy-nilly.Wir können da nicht einfach so Leute hineinziehen. Don't Make Me Come Back There (2015)
What are you getting him into?Wo wollen Sie meinen Mann hineinziehen? Mom and Other Loonies in the Family (2015)
You will not reach The m-mighty Zeus because Hades will pull you into the fire of Tartarus...Ihr werdet nicht... zum... mächtigen Zeus gelangen, denn Hades wird euch in das Feuer des Tartarus hineinziehen. Door to Olympus (2015)
I didn't want anyone to be involved in this.Ich wollte da niemanden mit hineinziehen. Public Enemy (2015)
Were wrong to ask us to get involved in the first place.Hätten uns nicht hineinziehen dürfen. Cat's Out of the Bag (2015)
I was wrong to put us on this path, and I'm not gonna stop till I get us off it.Ich hätte uns nicht hineinziehen dürfen und ich werde uns wieder herausziehen. Cat's Out of the Bag (2015)
- I really don't want to involve them.- Ich möchte sie wirklich nicht hineinziehen. Chapter 37 (2015)
I didn't want to dump Nigel in it.Ich wollte Nigel nicht da hineinziehen. Episode #2.5 (2015)
Don't get pulled into this.- Lassen Sie sich nicht hineinziehen. Episode #2.5 (2015)
I need to know that one of you isn't gonna get sucked into all these mind games that Ms. Kean is gonna be pulling out there.Ich muss mich darauf verlassen können, dass einer von euch sich nicht in die Psychospielchen hineinziehen lässt, die Ms. Kean versuchen wird. Rise of the Villains: Tonight's the Night (2015)
Not to worry-- no one's ever accused me of getting sucked into mind games.Keine Sorge, mir hat noch niemand vorgeworfen, dass ich mich in Psychospielchen hineinziehen lasse. Rise of the Villains: Tonight's the Night (2015)
In return, please don't let Mama pull you into the fight.Lass dich nicht in den Streit hineinziehen. Episode #6.4 (2015)
For... dragging me into this insanity.Für mich in diesen Wahnsinn hineinziehen. Eats, Shoots and Leaves (2015)
For... Dragging me into this insanity.Für mich in diesen Wahnsinn hineinziehen. Wild Things (2015)
That you guys were fighting and that he didn't want to get into it with me.Dass ihr euch gestritten habt und dass er mich nicht hineinziehen möchte. The Accommodations of Desire (2015)
I shouldn't have got you back into this thing.Ich hätte dich nicht in diese Sache mit hineinziehen dürfen. Eight Slim Grins (2015)
Get himself tangled up in this mess?Sich selbst in diesen Schlamassel hineinziehen? Rock Bottom (2016)
He just wanted me in all the way.Er wollte mich nur ganz mit hineinziehen. Soliloquy of Chaos (2016)
I strongly recommend not getting involved.Ich empfehle dringend, sich nicht hineinziehen zu lassen. Immortal (2016)
Trust me, I don't like being a part of this any more than you do.Ehrlich, ich lasse mich da genauso ungern hineinziehen wie Sie. New York's Finest (2016)
I never meant to turn you into this.Ich wollte dich nie hier mit hineinziehen. Ye Who Enter Here (2016)
If we are caught protecting the Antonovs, it's going to draw a line in the sand that's going to drag everyone into this conflict, possibly a war.Wenn wir die Antonovs schützen, wird das eine Linie in den Sand ziehen, es wird jeden in diesen Konflikt hineinziehen, möglicherweise einen Krieg auslösen. Right Behind You (2016)
You run the risk of implicating the President, the General Secretary, the whole Party.Du würdest den Präsidenten da mit hineinziehen? Die Generalsekretärin? Die ganze Partei? Crocodile (2016)
I cannot implicate my employers.Ich kann meine Arbeitgeber da nicht mit hineinziehen. Worth Several Cities (2016)
So you were going to get me to keep putting my money on the table, supposedly drawing the whale in deeper, hmm?Ich sollte also immer mehr Geld setzen und den Wal so tiefer und tiefer hineinziehen, hm? Safe (2017)
I never should have gotten involved with Susan.Ich hätte Susan da nie mit hineinziehen dürfen. Checkmate (2017)
I didn't want to drag you into it, Dad.- Ich wollte dich nicht hineinziehen. Chapter Three: Body Double (2017)
If FP confesses, he might drag us into this.Falls FP gesteht, könnte er uns in die Sache hineinziehen. Chapter Eleven: To Riverdale and Back Again (2017)
The last thing in the world I want to do is involve an innocent.Das letzte, was ich auf der Welt möchte, ist einen Unschuldigen hineinziehen. Man Hunt (1941)
In a pig's eye. Just because you can run faster, you don't gotta eat yourself.Nur weil du schneller laufen kannst, muss ich dich nicht mit hineinziehen. Angels with Dirty Faces (1938)
You know I wasn't sure that the villagers weren't right and if it did turn out to be some sort of supernatural monster, well why should I involve you?Ich war mir halt nicht sicher, ob die Dorfbewohner nicht doch recht hatten. Wenn es nun wirklich ein übernatürliches Monster gewesen wäre, warum hätte ich Sie dann hineinziehen sollen? The Scarlet Claw (1944)
I mustn't drag anyone else into this.Ich will ihn da nicht hineinziehen. Strangers on a Train (1951)
Why drag Barney into it?Warum Barney da hineinziehen? Love Me or Leave Me (1955)
I won't. It's no good, I tell you. I'm not getting involved.Es hat keinen Sinn, ich lasse mich in solche Sachen nicht hineinziehen. Angel Face (1953)
Involved in what?Hineinziehen? In was? Angel Face (1953)
I don't wannna get her mixed up in this.Ich möchte sie nicht mit hineinziehen. The Helen Morgan Story (1957)
I don't want to get at you. I don't want to hurt you.Ich will Sie nicht mit hineinziehen, nicht verletzen. Anatomy of a Murder (1959)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hineinziehen; verwickeln | hineinziehend; verwickelnd | hineingezogen; verwickeltto involve | involving | involved [Add to Longdo]
verwickeln; verstricken; hineinziehen (in) | verwickelnd; verstrickend; hineinziehend | verwickelt; verstrickt; hineingezogen | verwickelt | verwickelteto involve in | involving | involved | involves | involved [Add to Longdo]
Ich lasse mich da nicht hineinziehen!I am not getting involved in this! [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top