วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
แสดงคำอ่าน
懷 ( huái ) 亞 ( yà ) 特 ( tè ) 的 ( de ) 人 ( rén ) Wyatt's ( W AY1 AH0 T S ) men ( M EH1 N ) ... 他們 ( tā men ) 一直 ( yī zhí ) 在 ( zài ) 低語 ( dī yǔ ) they ( DH EY1 ) kept ( K EH1 P T ) whispering ( W IH1 S P ER0 IH0 NG ) .
懷 (huái, ㄏㄨㄞˊ ) to think of; to cherish; mind; heart; bosom; surname Huai [CE-DICT]
亞 (yà, ㄧㄚˋ ) Asia; Asian; second; next to; inferior; sub-; Taiwan pr. ya3 [CE-DICT]
特 (tè, ㄊㄜˋ ) special; unique; distinguished; especially; unusual; very [CE-DICT]
Wyatt's
men คำนามพหูพจน์ของ man: ผู้ชาย [Lex2] (เมน) n. พหูพจน์ของ man [Hope] (n) pl ของ man [Nontri] /M EH1 N/ [CMU] (n (count)) /m'ɛn/ [OALD] [man ] ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2] มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2] คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2] ทหารชาย[Lex2] สามี (คำสแลง) : ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2] คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2] เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2] จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2] คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE] |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE] (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope] (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri] (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri] /M AE1 N/ [CMU] (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]
他 (ほか) อื่นๆ, ที่เหลือ, นอกเหนือจากนี้ [LongdoJP] (ほか) (adj-no,n,n-adv) other (esp. places and things); the rest; (P) [EDICT] (た) (n-adv,n,adj-no) other (esp. people and abstract matters); (P) [EDICT] (tā, ㄊㄚ ) he; him [CE-DICT]
們 (men, ㄇㄣ˙ ) plural marker for pronouns and a small number of animate nouns [CE-DICT]
they พวกเขา[Lex2] (เธ) pron. เขาเหล่านั้น,พวกเขา,บุคคลทั่วไป,ประชาชนทั่วไป [Hope] (pro) เขาทั้งหลาย,พวกเขา [Nontri] /DH EY1/ [CMU] (pron) /ðɛɪ/ [OALD]
kept กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของกริยา keep[Lex2] ที่ช่วยเหลือด้านการเงิน[Lex2] (เคพทฺ) v. กริยาช่อง 2 และ 3 ของ keep [Hope] (vt) pt และ pp ของ keep [Nontri] /K EH1 P T/ [CMU] /K AE1 P T/ [CMU] (v,v) /k'ɛpt/ [OALD] [keep ] เก็บ: เก็บรักษา, เก็บไว้, สงวนไว้, รักษา, พยุง, ประคอง [Lex2] ควบคุม: คุม [Lex2] ทำเรื่อยไป: ดำเนินต่อไป, ดำเนินเรื่อยไป [Lex2] ป้องกัน[Lex2] เลี้ยงดู: เลี้ยง, ดูแล [Lex2] อาหารและที่พัก: ปัจจัยสี่ [Lex2] (คีพ) {kept,kept,keeping,keeps} v. เก็บ,สงวนไว้,กักขัง,ป้องกันรักษา,หน่วงเหนี่ยว,ธำรงไว้,ผดุงไว้,กักตัว,ดำเนินกิจการ,ยังคงเป็นอยู่ การรักษาไว้,การสนับสนุน,ตัวตึกที่แข็งแรงที่สุดของปราสาทสมัยกลาง,ส่วนที่แข็งแกร่ง แน่นหนาที่สุด,คุก. -Phr. (forkeeps ด้วยควา [Hope] (vt) เก็บ,ดูแล,รักษา,เลี้ยง,ระวัง,กักขัง [Nontri] /K IY1 P/ [CMU] (v,n) /k'iːp/ [OALD]
whispering /W IH1 S P ER0 IH0 NG/ [CMU] /HH W IH1 S P ER0 IH0 NG/ [CMU] (v,n (count)) /w'ɪspərɪŋ/ [OALD] [whisper ] กระซิบ: กระซิบกระซาบ, ส่งเสียงเบาๆ, พูดเบาๆ [Lex2] การกระซิบ: การส่งเสียงเบาๆ, การส่งเสียงพูดแผ่วเบา [Lex2] (วิส'เพอะ) vi. vt.,n. (การ) กระซิบ,พูดเสียงแผ่วเบา ๆ ,พูดเบา ๆ และเป็นการส่วนตัว,ส่งเสียงเบา ๆ ,ส่งเสียงซู่ซ่า,เรื่องกระซิบ,ข่าวเล่าลือ,เสียงซู่ซ่า,เสียงลมพัดเบา ๆ ###S. hint,inkling [Hope] (n) เสียงกระซิบ,เสียงแผ่ว,ข่าวลือ,เสียงหวือ,เรื่องซุบซิบ [Nontri] (vi) กระซิบ,พูดป้อง,พูดแผ่วๆ [Nontri] /W IH1 S P ER0/ [CMU] /HH W IH1 S P ER0/ [CMU] (v,n (count)) /w'ɪspər/ [OALD]