ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

* dreck.*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: dreck., - dreck.-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The dust, the dirt!Überall Staub, Dreck. Oblomov (1980)
That was dirt.Das war nur Dreck. Beasts of Burden (2014)
Bull.- Dreck. Neverending Battle (1993)
These bags are shit. Give it here.Diese blöden Säcke sind der letzte Dreck. Episode #1.4 (2014)
There's a whole section here.Hier ist noch Dreck. Boys in the Yard (2014)
You are a hypocritical bitch, and you are grinding him into the dirt.Du bist eine heuchlerische Schlampe und du schleifst ihn in den Dreck. S#!& Happens (2014)
You are a hypocritical bitch, and you are grinding him into the dirt.Du bist eine heuchlerische Schlampe und du schleifst ihn in den Dreck. Tomorrowland (2014)
What do you want?- Ein bisschen Dreck. Metamorphosis (2014)
It isn't some meandering piece of genre dreck.Es ist kein abschweifendes Stück von Genre Dreck. Fan Fiction (2014)
They're as dirty as dirt.Die sind so dreckig wie Dreck. Episode #1.6 (2014)
What you know don't mean shit.Was ihr wisst, bedeutet einen Dreck. The Separation of Crows (2014)
The makeup counter pays like crap.Die Makeup-Ladentheke zahlt einen Dreck. Wingman (2014)
Reddington pulling up the carpet and shoving your nose deep into the filth.Reddington hat den Teppich angehoben und stößt Sie mit der Nase so richtig tief in den ganzen Dreck. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
If I'm gonna blow up, I'd rather die In a purple patch of lilies than die in the dirt.Wenn ich schon explodiere, dann lieber zwischen Lilien als im Dreck. Talismans (2014)
Yeah, "all over it" means you don't have dick.Klar, "mit allem durch" bedeutet, du hast einen Dreck. This Is Rome (2014)
Watch where you walk, you're all shitty.Pasns mit den Schuhen auf. überall hängt Dreck. Chubby (2014)
Aw, fish.- Dreck. Say Anything (2014)
You know where he is, and you won't do a damn thing about it.Du weißt, wo er ist, und unternimmst einen Dreck. Sin City: A Dame to Kill For (2014)
Now we just look down and worry about our place in the dirt.Heute sehen wir nach unten und sorgen uns um unseren Platz im Dreck. Interstellar (2014)
I don't give a damn.Schert mich 'nen Dreck. In the Heart of the Sea (2015)
You put stone on top of stone and then live in your own filth.Ihr baut Stein auf Stein und lebt im eigenen Dreck. The Last Witch Hunter (2015)
Your down card is another picture which makes 20, so my 19 is shit.Deine zweite ist ein Bild, das macht 20, meine 19 ist also Dreck. Wild Card (2015)
Get that dirt, all of it, clean, clean it.Der Dreck... Slow West (2015)
As kamiura... He's just a piece of junk.Wie Kamiura bist auch du nur ein Stück Dreck. Yakuza Apocalypse (2015)
Family don't mean dirt to him.Familie kümmert den einen Dreck. Max (2015)
Fucking hell.Schöner Dreck. XIII. (2015)
Okay, when we come back, fall salad mistakes.Der Reverend hat es immer gesagt: Wir sind nur Dreck. Kimmy Goes Outside! (2015)
Wait your turn, you piece of fucking filth.Warte bis du dran bist, du mieses Stück Dreck. The Gift (2015)
And I don't give a good goddamn.- Das interessiert mich einen Dreck. Wonderful Surprises (2015)
Nah, that shit's too messy.Nein. Das macht zu viel Dreck. Don't Make Me Come Back There (2015)
- Gettin' dirty.- Im Dreck. The Overnight (2015)
Ah, I don't give a crap about that.Ach, das kömmert mich 'n Dreck. CQB (2015)
Prison food is shit.Gefängnisessen ist Dreck. Exsuscito (2015)
You know, when I went away to do my 10, every newspaper in town dragged my name through the shit.Als ich meine zehn Jahre absaß, zogen sämtliche Zeitungen meinen Namen in den Dreck. Rabbit in a Snowstorm (2015)
Someday.- Das Blut und der Dreck... Why? (2015)
I don't know. Buildings, walls, dirt.Gebäude, Wände, Dreck. Crazy for You (2015)
My name is already mud.Mein Name ist schon im Dreck. What the Little Bird Told Him (2015)
- No, I don't know shit.- Ich weiß einen Dreck. Nelson v. Murdock (2015)
He dumped me... like a piece of trash.Er warf mich weg... wie ein Stück Dreck. URL, Interrupted (2015)
Too messy for you, huh?Sie machen dir wohl Dreck. Meurtres au Mont Ventoux (2015)
She knows how you feel about her, and she treats you like dirt.Sie weiß, wie du empfindest, und sie behandelt dich wie Dreck. All Happy Families Are Alike (2015)
He'll ask for alimony. I'm not giving him shit.Er wird Unterhalt wollen, kriegt aber einen Dreck. AKA 99 Friends (2015)
- You turn everything to shit.- Du ziehst alles in den Dreck. AKA 99 Friends (2015)
What the fuck do I care?Mich kümmert das einen Dreck. Rabid Dogs (2015)
All of it or none of it.Das interessiert mich einen Dreck. Privilege (2015)
Welcome to the Suck.willkommen im Dreck. Jarhead (2005)
We saw him again a week later in Texas, and he looked like dirt.Und als wir ihn eine Woche später in Texas getroffen haben, sah er aus wie Dreck. - Was du nicht sagst. Down the Mississippi (2015)
I don't give a shit about Charles Barkley, and you don't give a shit about me.Charles Barkley interessiert mich einen Dreck und ich interessiere Sie einen Dreck. Hören Sie mir zu. No Refills (2015)
I'm dirt to him.Nicht Dunlop. Für den bin ich Dreck. The Next in the Last (2015)
Oh, that's why she writes in the dirt with her stick.Darum schreibt sie mit ihrem Stab in den Dreck.

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Er kümmert sich um jeden Dreck.He pokes his nose into everything. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top