ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*porträt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: porträt, -porträt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just painting a self-portrait.Ich male ein Selbstporträt. A Battle of Wheels (1992)
- How was it done?- Wie wurde das Porträt erstellt? 24 Days (2014)
I once saw an ink portrait of your grandfather.Ich sah ein Tintenporträt Eures Großvaters. Rendering (2014)
Is your book called, Portrait of an Asshole? I kid.Heißt dein Buch Porträt eines Arschlochs? The Telescope (2014)
I'm writing a nuanced portrait of a complicated man.Ich schreibe ein nuanciertes Porträt über einen komplexen Mann. Zoës and Zeldas (2014)
An official portrait, Countess.Ein offizielles Porträt, Komtess. The Girl King (2015)
An official portrait for Countess Sparre in a whore's gown?Ein offizielles Porträt der Komtess Sparre im Kleid einer Dirne? The Girl King (2015)
Once the book was finished, out of gratitude... The monk surreptitiously slipped his assistant's portrait into the volume.Als das Buch fertig war, fügte der Mönch aus Dankbarkeit heimlich das Porträt seines Gehilfen in das Buch ein. The Girl King (2015)
I'm not writing a profile here, I'm working on something bigger.- Ich schreibe kein Porträt. Ich arbeite an was Größerem. Spotlight (2015)
We could put the cameras here because I get such a... By the way, did you see the BBC piece that I did for Panorama?Haben Sie mein BBC-Porträt in "Panorama" gesehen? Silent Symphony (2014)
He's a genius artist. You should see his portraits.Er ist ein genialer Künstler, Sie sollten seine Porträts sehen. Field of Lost Shoes (2015)
"I kindly ask my husband to bequeath my portrait and the other Klimt paintings after his death to the Belvedere Gallery in Vienna.""Ich bitte meinen Mann, mein Porträt und die anderen Klimt-Gemälde nach seinem Tod dem Belvedere-Museum in Wien zu vermachen." Woman in Gold (2015)
Did you know, for instance, that one of your uncle's favorite paintings, a Waldmuller portrait of Count Esterhazy...Wussten Sie zum Beispiel, dass ein Lieblingsgemälde Ihres Onkels Ein Waldmüller-Porträt von Graf Esterhazy. Woman in Gold (2015)
Or that your aunt's necklace, the same one she wears in the Klimt portrait, came to adorn the neck of Emmy Goering, Hermann Goering's wife?Oder dass das Halsband Ihrer Tante, dass sie auf dem Klimt-Porträt trägt, schließlich den Hals von Emmy Göring, Hermann Görings Frau, schmückte? Woman in Gold (2015)
When people see the famous portrait, they see a masterpiece by one of Austria's finest artists.Für die meisten Leute ist dieses berühmte Porträt das Meisterwerk eines der besten Künstler Österreichs. Woman in Gold (2015)
If the decision of the committee is in your favor, take the three landscapes, but we implore you, not the portraits.- Falls das Komitee Ihnen recht gibt, nehmen Sie die drei Landschaften mit, aber bitte nicht die Porträts. Woman in Gold (2015)
And somewhere in the heart of this world stands a woman whose portrait both sides are fighting for:Und irgendwo im Herzen dieser Welt steht eine Frau um deren Porträt beide Seiten kämpfen: Woman in Gold (2015)
Our decision today is that the portrait of Adele Bloch-Bauer and the other Klimt paintings in question... should be returned to her niece Maria Altmann.Wir haben heute entschieden, dass das Porträt von Adele Bloch-Bauer und die anderen fraglichen Klimt-Gemälde ihrer Nichte Maria Altmann zurückgegeben werden sollten. Woman in Gold (2015)
I was up half the night looking for that. I used to take it everywhere.- Für das ultimative Selbstporträt. Episode #4.7 (2015)
So we have the photograph tomorrow for the presidential portrait.Morgen machen wir also das Foto für das Präsidentenporträt. Chapter 33 (2015)
Yeah, a lot of them are self-portraits.- Ja, viele sind Selbstporträts. The Overnight (2015)
Aside from our name on a plaque and our portrait in a hallway, there's no real payoff.Für eine Namensplakette und ein Porträt in der Eingangshalle lohnt sich das doch nicht. Ten Knots (2015)
If I'm going to get an audition, Wenn ich zum Vorsprechen will, brauche ich ein Spektrum an Porträts. Kimmy Goes to the Doctor! (2015)
Don't bother scheduling a family portrait.- Gib dir keine Mühe, ein Familienporträt zu buchen. Family Portrait (2015)
I'm having my head shots taken today because my old ones are starting to feel a little dated.Heute mache ich Porträts, meine alten sind doch etwas zu alt. Kimmy Goes on a Date! (2015)
The portrait of Princess Louise of Mantua.Das Porträt von Prinzessin Louise. A Marriage of Inconvenience (2015)
Find the preparatory sketches.Holt die Skizzen für das Porträt. A Marriage of Inconvenience (2015)
This handkerchief was wrapped around Dr Samuels' portrait.Dieses Taschentuch war um Doktor Samuels' Porträt gewickelt. Death & Hysteria (2015)
Have what drawn?- Was malen? - Ein Porträt. Look Who's Back (2015)
We've kept a few portraits to make a decent show in the London house, but what's the point of storing the rest?Wir behalten ein paar Porträts, damit es in London anständig aussieht. Aber warum sollten wir den Rest behalten? Episode #6.1 (2015)
It's her only self-portrait.Dies ist kein Vermisstenfall. Es ist ihr einziges Selbstporträt. The Illustrious Client (2015)
Imagine sitting for an oil portrait in this day and age.Stell dir vor, für ein Öl Porträt in der heutigen Zeit Modell zu sitzen. Hemlock (2015)
They stole a portrait worth thousands of dollars from my office yesterday.Sie stahlen gestern ein Porträt im Wert von Tausende Dollar aus meinem Büro. Hemlock (2015)
Kyril sketched you for the paper.Ihr Porträt in der Zeitung ist von Kyril. Marguerite (2015)
This portrait's beautiful.Das ist ein schönes Porträt. Marguerite (2015)
I asked the guy who drew that if he did portraits.Ich fragte den Mann, der zeichnete, ob er Porträts macht. T-Bone and the Iceman (2015)
Your father would have been disappointed with that portrait.Dein Vater wäre unzufrieden mit diesem Porträt. It Is Not, Nor It Cannot Come to Good (2015)
I'll write a flattering portrait. You won't regret it.Ich mache ein lobendes Porträt. Meurtres à Collioure (2015)
Well, those portraits up there are pretty unique.Nun, diese Porträts dort sind ziemlich einzigartig. The Accommodations of Desire (2015)
- Another portrait?- Ein weiteres Porträt? A Mad Tea Party (2015)
Then she offered me $500 to paint her.Sie mochte meine Porträts und dann bot sie mir 500$ an, um sie zu malen. A Mad Tea Party (2015)
She just asked a bunch of questions about the coffeehouse, the other portraits.Sie stellte einen Haufen Fragen über das Coffeehouse und die anderen Porträts. A Mad Tea Party (2015)
They end up at cute pat-on-the-back factories like Vassar, then move back in with their indie-darling mothers and make puppet shows with their tampons, and they get a profile in New York Magazine, and the cycle continues.Sie gehen auf kleine Hinterwäldler-Unis. Dann wohnen sie wieder bei ihren Indie-Darling-Moms, machen seltsame Puppenshows mit Tampons und werden im New York Magazine porträtiert. Und der Teufelskreis setzt sich fort. Chickens (2015)
I spent all October in this institute, painting self-portraits under the name of Narcisse.Ich war im Oktober in diesem Institut und habe Selbstporträts gemalt, unter dem Namen Narcisse... Ouranos (2015)
That girl has drawn my portrait?Die Frau hat mein Porträt gezeichnet? Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
The Wounded Man, by Gustave Courbet.Der verletzte Mann ist ein Selbstporträt von Gustave Courbet. Ouranos (2015)
And if I run this through the historical portrait database, hopefully we'll get a match.Und wenn ich es durch die historische Porträt Datenbank durchjage, bekommen wir hoffentlich einen Treffer. The Resurrection in the Remains (2015)
He's the cross-dresser from... Lou Reed's "Walk On the Wild Side."Ihre Porträts sind so animalisch. Doubles (2015)
I liked your self-portraits better.Mir gefielen deine Selbstporträts besser. Orphée (2015)
[ narrator ] The radiant salt flats of Utah are the perfect canvas for Krystal to portray another dynamic sport... paramotoring.Die glitzernden Salzwüsten Utahs sind die perfekte Leinwand für Krystle, um einen anderen dynamischen Sport zu porträtieren: Motorschirmfliegen. Adrenaline (2015)

German-Thai: Longdo Dictionary
Porträt(n) |das, pl. Porträte/Porträts| ภาพวาดเหมือนของคน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Porträt { n }; Portrait { n } | Porträts { pl }; Portraits { pl }portrait; biographical profile | portraits [Add to Longdo]
Porträtmaler { m }portraitist [Add to Longdo]
Porträtphotographie { f }portraiture [Add to Longdo]
Selbstporträt { n }; Selbstbildnis { n }self-portrait [Add to Longdo]
jdn. porträtierento paint someone's portrait; to portray someone [Add to Longdo]
porträtieren | porträtierend | porträtiert | porträtiertto profile | portraying | portrays | portrayed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top