“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

服气

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -服气-, *服气*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
服气[fú qì, ㄈㄨˊ ㄑㄧˋ,   /  ] to convince #16,818 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Any objection, Grandad?[CN] 老伯你不服气吗? Seven Samurai (1954)
I am Chan Kwan, come to me if you want to take revenge[CN] 我叫陈坤,不服气的来找我好了 Rhythm of Destiny (1992)
Just shoot me, [CN] 服气? 拿枪杀了我 Pik lik sin fung (1988)
Right. Shiyu thinks it's not right[CN] 是呀,弟弟怎么会服气呢? Disciples of the 36th Chamber (1985)
I'm not satisfied with that, Jim.[CN] 我可不服气 吉姆 I'm not satisfied with that, Jim. The Greasy Pole (1981)
Should I obey him?[CN] 你们说服不服气 Disciples of the 36th Chamber (1985)
You're still upset and you want to get revenge?[CN] 上一次不服气 这一次想来显威风吗? Hard Boiled (1992)
Fong Shiyu, feeling restless?[CN] 方世玉,你不服气呀? Disciples of the 36th Chamber (1985)
Big Tiger, finish it or else you'll bother your customers.[CN] 请做到最后吧,不然你的客人会不服气 Yasagure anego den: Sôkatsu rinchi (1973)
Let me go! I can't live with it. Let me go![CN] 不要中计 我不服气,放开我... The Big Heat (1988)
I'll break your neck![CN] 服气,怕不怕我拆你的骨头? Dreadnaught (1981)
Sir, this report of his did Hamlet so envenom with his envy that he could nothing do but beg and wish your sudden coming o'er to fence with him.[CN] 哼 他这番夸奖叫哈姆雷特心里着实地不服气 因此他什么别的也不想 只盼你早些回来跟你比比 Hamlet (1948)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top