“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-verachtend-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verachtend-, *verachtend*, verachten
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -verachtend- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *verachtend*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verachtend { adj } | verachtender | am verachtendstendisdaining | more despising | most despising [Add to Longdo]
verachtend; verschmähenddisdaining [Add to Longdo]
verachten; verschmähen | verachtend | verachtet | verachteteto despise | despising | despises | despised [Add to Longdo]
verachten | verachtend | verachtet | verachtet | verachteteto scorn | scorning | scorned | scorns | scorned [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're hiding. You're becoming a self-loathing vampire hermit.Du wirst zu einem selbstverachtenden Vampir-Einsiedler. The World Has Turned and Left Me Here (2014)
I care about my paycheck. I can't really tell if you're purposely being contemptuous, of maybe you are unstable.Ich weiß nicht, ob Sie absichtlich so verachtend oder ob sie labil sind. True Colors (2014)
Witness now the death-defying feats of our very own bird in the sky...Erleben Sie den todesverachtenden Akt unseres Vögelchens im Himmel... Victor Frankenstein (2015)
Today we are going back to the basics to re-learn how to sing as a group, while also enduring death-defying team-building trust exercises.Heute kehren wir zu unseren Wurzeln zurück und lernen neu, wie man als Gruppe singt, während wir todesverachtende vertrauensbildende Teamübungen ertragen. Pitch Perfect 2 (2015)
But all's too weak, for brave Macbeth - well he deserves that name - disdaining fortune, with his brandished steel which smoked with bloody execution, like valour's minion carved out his passage till he faced the slaveDoch umsonst, denn Held Macbeth, wohl ziemt ihm dieser Name, das Glück verachtend mit geschwung'nem Stahl, der heiß von seiner blut'gen Arbeit dampfte. Er haut sich Bahn wie Krieges Liebling, bis er dem Schurken gegenübersteht. Macbeth (2015)
The performance of death-defying feats of skill and daring.Die Leistungen zeugen von todesverachtendem Können und Wagemut. Hitting the Apex (2015)
You are a misogynistic phony.Sie sind ein frauenverachtender Angeber. Art Imitates Art (2016)
Now that he's dead, the world's gotten a lot quieter... or would be if not for you out here thinking low-self-esteem shit.Jetzt, wo er tot ist, ist die Welt viel ruhiger geworden... oder sie wäre es, wenn du hier draußen nicht selbstverachtende Scheiße denken würdest. The Flying Forest (2017)
- I just think Page 3 is degrading to women. - Course you do.Ich finde die Seite drei nur frauenverachtend. Close Encounters (2017)
- you self-loathing, self-pitying... - you selfish, narcissistic... shell of your former self!du selbstverachtende, selbstbedauernde Hülle deines alten Ichs.
The commander of the most battered regiment in the army?Zum Kommandanten des am meisten verachtenden Regiments in der Armee? Kwiecien (1961)
Just another death- defying adventure.Ein weiteres todesverachtendes Abenteuer. Six Lessons from Madame LaGrange (1970)
The mechanism has stuck... Someone discovered the game, they realised who was persecuting you.Das ist ein menschenverachtender Psychophat. Four Flies on Grey Velvet (1971)
Unfortunately no one has the power to stop the way of the blood drinking, darkness despising birds.Leider hat niemand die Macht den Weg der bluttrinkenden Finsternis verachtenden Vögel aufzuhalten. Daughter of Dracula (1972)
...and now event number five on your program is a death defying...... und Nummer 5 im Programm ist ein gewagter und todesverachtender... Dead of Night (1974)
Death Defying Bobby Strom.Die "todesverachtende Bobby Strom". The Wing-Walker (1975)
I'll tell you what.DIE TODESVERACHTENDE BOBBY STROM Ich sage Ihnen was. The Wing-Walker (1975)
You know, right now you sure don't look like that Death Defying Bobby Strom to me.Also, im Moment sehen Sie gar nicht aus wie die "todesverachtende Bobby Strom". The Wing-Walker (1975)
As an added attraction this morning, our Death Defying Bobby Strom will attempt for the very first time to walk the top wing without any safety devices.Als zusätzliche A ttraktion wird heute unsere "todesverachtende Bobby Strom " zum allerersten Mal versuchen, ohne Sicherheitsmaßnahmen auf die obere Tragfläche zu klettern. The Wing-Walker (1975)
What we've been waiting for, Death Defying Bobby Strom!Darauf haben wir gewartet, die "todesverachtende Bobby Strom "! The Wing-Walker (1975)
Ladies and gentlemen, for the very first time Bobby Strom will attempt, I say attempt, the ultimate death-defying wing-walking stunt that flouts all of the principles of aerodynamics, all odds of survival.Meine Damen und Herren, zum allerersten Mal wird Bobby Strom versuchen, ich betone, versuchen, den ultimativen todesverachtenden Tragflächen-Stunt zu vollführen, der allen Prinzipien der A erodynamik und allen Gefahren trotzt. The Wing-Walker (1975)
You live in contempt and hatred of one another without ever asking yourselves what you are living for, what use you are to anyone.Sie leben, einander hassend, verachtend, ohne sich die Frage zu stellen: Warum leben wir, wer braucht uns? Vassa (1983)
It's kind of a misanthropic enterprise when you think about it.Es ist eigentlich ein menschenverachtendes Gewerbe. Blue Steel (1990)
Cool. Graffiti disparaging women and a couple boasts from guys about how long it would take them to get Connie Chung pregnant.Frauen verachtende Kritzeleien, Prahlereien von Typen... wie lange sie brauchen, um Connie Chung zu schwängern. A Man's Castle (1991)
Casual disregard for life, the way it tries to cloak suicide in some glorious notion of honour.Es ist lebensverachtend, wie hier Selbstmord als glorreiche Ehre bemäntelt wird. Ethics (1992)
and put his not inconsiderable funds behind Colin McKenzie to get the film completed.Er stellte McKenzie sein nicht zu verachtendes Kapitel für die Fertigstellung des Films zur Verfügung. Forgotten Silver (1995)
The Borg are accused of assimilating information with no regard for life.Die Borg werden angeklagt, lebensverachtend Wissen zu erwerben. Nothing Human (1998)
Let go of me, you rat-soup-slurpin', wrinkle-ass, pepper gut, no-good, skank-lovin', donut-eatin', people-oppressin', po-po son of a bitch!Lass los, du Rattensuppe schlürfendes, runzelarschiges, hohles, hirnloses, menschenverachtendes Miststück von einem Bullen! Flushed (2000)
What say you and me partake of a death-defying cigarette in the visitors' parking lot?Was halten Sie davon, wenn wir auf dem Besucherparkplatz... eine todesverachtende Zigarette rauchen? The Life of David Gale (2003)
Sarcasm is a contemptuous, ironic statement.Sarkasmus ist verachtend und ironisch. Mr. Monk and the Three Pies (2004)
It's the fault of this whole rotten, animal hating society.Schuld ist diese tierverachtende Gesellschaft. Free Jimmy (2006)
Kind of disrespectful to your boyfriend, don't you think?Ist das nicht verachtend gegenüber deinem Freund, was meinst du? Chuck Versus the Crown Vic (2007)
Never before has any man attempted such a death-defying stunt.Noch nie zuvor hat jemand einen so todesverachtenden Sprung gewagt. Ghost Rider (2007)
Misogynistic.- Aber ich find's frauenverachtend. - Ach so. Rabbit Without Ears (2007)
If you continue to act unconsciously, to behave in this way You'll die inside.Wenn Sie in dieser gottlosen und alles verachtenden Art weitermachen, dann werden Sie hier drin verrecken. Bronson (2008)
Put your hands together for the heart-stopping... Gravity-mystifying... Death-defying...Applaus für den Atem beraubenden... rätselhaft anziehenden... todesverachtenden... Daredevils! (2008)
Another variation is the creation of numerous, seemingly unnoticed, unregulated, inhuman sweetshop-factorys, which take advantage of the imposed economic hardship.Eine andere Variante ist die Gründung von zahlreichen, scheinbar unbemerkten, unkontrollierten, menschenverachtenden Ausbeuter-Betrieben, die ihren Vorteil aus der verhängten wirtschaftlichen Not ziehen. Zeitgeist: Addendum (2008)
You can drop the thousand-yard stare.Dieses verachtende Glotzen kannst du dir schenken. Rambo (2008)
With love for life and with contempt for death.Bei aller Liebe zum Leben den Tod verachtend. The Baader Meinhof Complex (2008)
Write some music but instead you sit and write these bullshit songs lt's so self-loathingSchreibe Musik, aber anstelle dessen schreibst du diese miserablen Songs Es ist so selbstverachtend Forgetting Sarah Marshall (2008)
But me being a brave, young, death-defying princess and all, well, Marv and Stank, they didn't put fear in me.Aber weil ich eben eine mutige, junge, todesverachtende Prinzessin war... Also, Marv und Stank, die haben mir keine Angst gemacht. Trailer Park of Terror (2008)
No, if anything, his ideation tended toward self-contempt.Nein, wenn überhaupt, dann waren seine Gedanken eher selbst-verachtend. Bad Dreams (2009)
My exciting and death-defying adventures in the drug trade should've taught you this.Durch meine aufregenden und todesverachtenden... Drogenabenteuer solltest du das mittlerweile wissen. Su-Su-Sucio (2009)
It's barbaric, unconscionable.Einfach barbarisch. Menschenverachtend. Shutter Island (2010)
They see me as a whore. Girls as much as boys.Sie sehen mich verachtend an, und ich sehe ihnen an, dass ich eine Schlampe für sie bin, für die Mädchen und die Jungen. L'imposture (2010)
...the most despicable crime against humanity ever committed....das menschenverachtendste Verbrechen gegen die Menschheit, das je begangen wurde. Simon & the Oaks (2011)
Those were cruel, inhuman times."Das war eine brutale, Menschen verachtende Zeit." The Man from Beijing (2011)
You're inhuman.Du bist menschenverachtend. Custody Law and Eastern European Diplomacy (2011)
You're an inhuman person.Du bist eine menschenverachtende Person. Custody Law and Eastern European Diplomacy (2011)
Zoidberg, you're an inhuman monster.Zoidberg, du bist ein menschenverachtendes Monster. Fry Am the Egg Man (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verachten; verschmähen | verachtend | verachtet | verachteteto despise | despising | despises | despised [Add to Longdo]
verachten | verachtend | verachtet | verachtet | verachteteto scorn | scorning | scorned | scorns | scorned [Add to Longdo]
verachtend { adj } | verachtender | am verachtendstendisdaining | more despising | most despising [Add to Longdo]
verachtend; verschmähenddisdaining [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top