“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

herbal teas

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -herbal teas-, *herbal teas*, herbal tea
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Herbal teasชาสมุนไพร [TU Subject Heading]
Herbal Teasชาสมุนไพร [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Want some herbal tea? We have some.- อยากได้ชาสมุนไพรมั้ย เรามีนะ Just My Luck (2006)
May be anger Wang, a cup of herbal tea on the all rightมีแต่คนทำให้โมโห กลับไปดื่มชาดีกว่า Ip Man 2 (2010)
Why should I let you butcher my throat, when just resting my voice for a week and chugging down herbal tea will do the same job?หนูจะผ่าคอทำไม ถ้าพักผ่อน-ดื่มชาก็ได้ผล? Laryngitis (2010)
I'll trade it in for an herbal tea, unless you want us all here when your dad gets back.ชั้นจะเอาไปเปลี่ยนมันเป็นชาสมุนไพร นอกจากเธอจะต้องการให้พวกเราอยู่ที่นี่ ตอนที่พ่อเธอกลับมา Save the Date (2011)
I mean, I ate saltines, drank herbal tea and sucked on lollipops.ฉันหมายความว่า ฉันกินของเค็มๆไป ดื่มชาสมุนไพร / แล้วก็ดูดอมยิ้ม On My Way (2012)
You seem a little tense. Do... do you want some herbal tea?คุณดูเครียดนะ เอาชาสมุนไพรไหม What's the Good of Being Good (2012)
And what self-respecting speed freak drinks herbal tea?แล้วคนติดสปีดชนิดไหนเคารพตัวเอง ดื่มชาสมุนไพร? Days of Wine and Roses (2013)
It's herbal tea.มันเป็นชาสมุนไพรนะ Out of the Frying Pan (2013)
Yeah, too much herbal tea.ใช่ ชามากเกินไป Out of the Frying Pan (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top