ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

hinterlegen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hinterlegen-, *hinterlegen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา hinterlegen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *hinterlegen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hinterlegento depose [Add to Longdo]
Kaution { f } (Wohnung) | für etw. eine Kaution hinterlegen (zahlen)deposit | to pay a deposit on sth. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
People put up money to post your bail.Leute haben Geld gegeben, um deine Kaution zu hinterlegen. In the Pines (2014)
When can I post bail?Wann kann ich die Kaution hinterlegen? Heart Breakers, Money Makers (2014)
I'm crashing at his place tonight, And he's supposed to leave a key for me somewhere.Ich übernachte heute Abend bei ihm und er sollte mir irgendwo den Schlüssel hinterlegen. Things You Can't Outrun (2014)
In order to pursue the case in Austria, the government demands a deposit against the cost of $1.8 million, and that's for starters.Um den Fall weiterzuverfolgen, verlangt die Regierung, dass Sie eine Kaution von 1, 8 Millionen Dollar hinterlegen. Und das ist nur der Anfang. Woman in Gold (2015)
For each family you will be required to deposit five hundred guilders in the account of the agent who promises to find accommodation and employment for the family and to repay the deposit made by you in instalments with interest as stipulated in the contract.Sie verpflichten sich, für jede Familie 500 Gulden auf dem Konto des Vermittlers zu hinterlegen, der sich seinerseits verpflichtet, ihnen Unterkunft und Arbeit zu beschaffen und die Einlage, die Sie gemacht haben, verzinst und auf Raten zurückzuzahlen, so wie es der Vertrag vorsieht. A Noble Intention (2015)
Right. And she was able to plant a murder weapon in Mona's backyard for you to find.Und sie war in der Lage, eine Mordwaffe in Monas Garten zu hinterlegen, damit du sie findest. Over a Barrel (2015)
- And the keys?Soll ich den irgendwo hinterlegen? The Lady in the Car with Glasses and a Gun (2015)
Sophie, I need you to bail me and Caroline out jail.Sophie, du musst die Kaution für mich und Caroline im Gefängnis hinterlegen. And the Crime Ring (2015)
Uh, I would bail my maid of honor out of jail.Ich würde für meine Brautjungfer die Kaution hinterlegen. And the Crime Ring (2015)
He must be leaving the press pass for Chambers.Er muss den Presseausweis für Chambers hinterlegen. At Close Range (2015)
You should be able to place them without being seen.Ihr solltet im Stande sein, es zu hinterlegen ohne gesehen zu werden. Abandoned (2015)
Another blow to the defense: the judge will not allow Avery's parents to post property as part of Steven's bond.Weiterhin lehnte der Richter ab, dass Averys Eltern Immobilien als Pfand für die Kaution hinterlegen. Plight of the Accused (2015)
Well, I'll make a deposit for you.Ich werde etwas für dich hinterlegen. A Dark Crate (2016)
Duane said that he would leave me the money.Duane sagte, er würde mir mein Geld hinterlegen. Hat er nicht? The Season of the Witch (2016)
We'd like to deposit some family heirlooms.Wir würden gerne einige Familienerbstücke hinterlegen. Blood Ties (2016)
She had me buy up a bunch of rundown properties in Newark, put them in a trust where she was a secret sole beneficiary.Sie ließ mich einige heruntergekommene Gebäude in Newark aufkaufen, sie treuhänderisch zu hinterlegen, wobei sie die einzige, heimliche Begünstigte war. A Study in Charlotte (2016)
If you were a plumber, you wouldn't be able to post bail.Als Klempner könnten Sie keine Kaution hinterlegen. Gathering Dust (2017)
- will you kindly leave your passport here?- würden Sie bitte Ihren Ausweis hinterlegen? Angel (1937)
Tell her to leave her address and don't let her in again.Sie soll lhre Adresse hinterlegen. Bitte nicht reinlassen. Angel (1937)
Think you can trust me?- Hinterlegen Sie es an der Rezeption. In Name Only (1939)
Just leave your eyeball for security.Hinterlegen Sie nur ein Auge als Pfand. Cover Girl (1944)
If you want a Christian funeral, leave some money with the undertaker.Wenn Sie ein Begräbnis wollen, sollten Sie beim Beerdigungsinstitut was hinterlegen. The Man from Laramie (1955)
I don't doubt that, but I have a large sum to deposit.Selbstverständlich, aber ich muss eine hohe Summe hinterlegen. For a Few Dollars More (1965)
"Deposit $500,000"Hinterlegen Sie $500.000 Harper (1966)
"Leave money at large oil pump, end of double row."Hinterlegen Sie das Geld an der Ölpumpe, am Ende der Doppelreihe. Harper (1966)
Her shop served as a letter drop and a meeting place.Und wir konnten in ihrem Laden Briefe hinterlegen und uns verabreden. The Thief of Paris (1967)
I want to put something in it now, please.Ich will etwas hinterlegen. The Bank (1967)
love. I want to leave this book with the concierge.Ich will nur das Buch beim Empfang hinterlegen. Torn Curtain (1966)
You'll drop the ransom where they tell you and then call me.Sie werden es auf Anweisung hinterlegen. Rufen Sie dann sofort an. The Restaurant (1966)
- Can't I post bond or something?- Kann ich Kaution hinterlegen oder so? Old Man Out: Part 1 (1966)
See if you can post bond and get me out of here.Sehen Sie, dass Sie Kaution hinterlegen und mich hier rausholen können. Old Man Out: Part 1 (1966)
Don't forget to tell Mr Bareg that, as his employee, we'll allow you to deposit those cases. But we'll only release them to him personally.Und sagen Sie Mr Bareg bitte, dass Sie als sein Angestellter die Koffer zwar hinterlegen können, aushändigen werden wir sie allerdings nur ihm persönlich. Pilot (1966)
- Yes, but I... You may leave an honorarium for the care and welfare of the spirits in the bowl on your way out.Sie dürfen ein Honorar für die Geister hinterlegen. Blackbeard's Ghost (1968)
I want another $ 100, 000 American deposited to the bank in Zurich.- Sagen wir, weitere $ 100 000. Hinterlegen Sie sie bei einer Züricher Bank. Robot (1969)
Any valuables to deposit, Sir Richard?Möchten Sie Ihre Wertsachen hinterlegen, Sir Richard? A Touch of Class (1975)
embarrassed, you must return drove to shine on to register oh, that bothered too most quick super car want to be many long time?Sie müssen leider mitkommen, um eine Kaution zu hinterlegen. Oje. Dauert das lange? Cannonball! (1976)
Leave the ticket at the box office.Hinterlegen Sie an der Kasse eine Karte. Marathon Man (1976)
Anyway, these are our conditions...Um 1 Uhr hinterlegen Sie das Paket vor dem Brunnen auf dem Marktplatz von Sankt Agatha. Beast with a Gun (1977)
Where I can drop them?Wo kann ich sie für Sie hinterlegen? Dear Inspector (1977)
Make an application at the Phone Company and a complaint with the Police.Hinterlegen Sie einen Antrag beim Telefonamt und eine Beschwerde bei der Miliz. Un om în loden (1979)
Tell him to leave it for me at the exhibit.Leave it or face the consequences.Er soll ihn in die Ausstellung bringen und dort hinterlegen, oder er muss die Konsequenzen tragen. Time After Time (1979)
Something about leaving the key to the exhibit.Du sollst irgendeinen Schlüssel im Ausstellungsgebäude hinterlegen. Time After Time (1979)
Why can't you bail him out?Warum kannst nicht du die Kaution hinterlegen? The Lord of War and Thunder (2010)
They'll use a dead drop.Sie werden es irgendwo hinterlegen. Guilty (2014)
It´s probably theatre business mail.- Oder soll ich sie hinterlegen? - Bestimmt geht es ums Theater. The Last Metro (1980)
Vassian's programme for the next ten years includes a full-scale model of the orchard recreated in metal and plastic, an illustrated plant life, where he claims the most successful plants in the orchard are the cranesbill, ragged robin and bird's -foot trefoil, Vassians hat ein ehrgeiziges Programm, einschließlich eines 1:1 -Modells des Obstgartens in Plastik und Metall, einen illustrierten Pflanzenführer, der die erfolgreichsten Pflanzen im Boulder-Obstgarten als Storchschnabel, Kuckucks- blume und Vogelfußklee ausweist, sowie das Vorhaben, eine handgeschriebene Kopie der 92 GUE-Vogelnamen in jeder öffentlichen Bibliothek Englands zu hinterlegen. The Falls (1980)
Jeff, he got in a fight, i gotta go down to the station house and bail him out.Jeff ist in 'ne schlägerei geraten. Ich muss zur polizei, 'ne kaution hinterlegen. Used Cars (1980)
Here's a number, leave a message.Hier ist meine Nummer, hinterlegen Sie eine Nachricht. Absence of Malice (1981)
"Leave $10,000 in the flowerbed tonight, and it will be returned soon afterwards.""Hinterlegen Sie heute Abend 10.000 Dollar im Blumenbeet, und sie wird bald zurückgegeben werden." Private Lessons (1981)
I simply can't get over Beatrice forgetting to leave the key as she promised.Beatrice wollte den Schlüssel hinterlegen. Steele Waters Run Deep (1982)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kaution { f } (Wohnung) | für etw. eine Kaution hinterlegen (zahlen)deposit | to pay a deposit on sth. [Add to Longdo]
hinterlegento depose [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top