“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

nachvollziehen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -nachvollziehen-, *nachvollziehen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา nachvollziehen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *nachvollziehen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nachvollziehento understand; to reproduce; to comprehend [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They must have disowned you, which I totally understand.Die müssen Sie verstoßen haben, was ich absolut nachvollziehen kann. Charlie and the Hot Latina (2014)
I have been looking for someone who understands frequencies.Ich habe nach jemandem gesucht, der diese Frequenzen nachvollziehen kann. She Was Provisional (2014)
It's got to be a lie that she relates to so she'll believe it.Es muss eine Lüge über etwas sein, dass sie auch nachvollziehen kann, dann wird sie es glauben. Ganz genau. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
They can relate to that.Das können sie gut nachvollziehen. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
I can totally relate to her problems.Ich kann ihre Probleme vollkommen nachvollziehen. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
I mean, I understand the Bogey one, but the Harrison Ford one? Terrible.Ich meine, die mit Bogey kann ich nachvollziehen, aber die mit Harrison Ford? Shooter (2014)
Which means I was able to track which ones Gabe's cell was handing its signal off to while he drove past where Vincent tracked him.Ich konnte nachvollziehen, zu welchen Masten Gabes Signal weitergeleitet wurde, als er dort lang fuhr, wo Vincent ihn verfolgte. Ever After (2014)
I get it now. All right?Ich kann es jetzt nachvollziehen, okay? March of Crimes (2014)
I don't condone what you did, but I do understand why you did it.- Es gefällt mir nicht, was Sie getan haben, aber ich kann es nachvollziehen. The Fixer (2014)
You could relate to that.Sie können das nachvollziehen. Fear Her (2014)
Babe, I know you can't appreciate what it is to be an addict, but you've got to respect the fact that you're living with one.Du kannst das zwar nicht nachvollziehen, aber du lebst eben mit einer Süchtigen. Looking Up (2014)
If anything happens to Edith and Cora learns later we knew all along, she would never forgive us. And I wouldn't blame her.Stößt Edith etwas zu und Cora erfährt, dass wir es wussten, würde sie uns nie vergeben, was ich auch nachvollziehen kann. Episode #5.7 (2014)
I understand that.Das kann ich nachvollziehen. Space Oddity (2014)
I simply cannot fathom the journey the moral detours necessary to change a man who cherished all creatures great and small into one who profits from their slaughter.Ich kann einfach nicht nachvollziehen, welche Reise, welche moralischen Irrwege nötig sind, um einen Mann zu ändern, der alle großen und kleinen Wesen wertschätzte und er zu jemand wird, der von ihrem Abschlachten profitiert. The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
Can you dig it?Oh, ich kann es definitiv nachvollziehen. Charlie Tests His Will Power (2014)
I just can't relate."Ich kann das nicht nachvollziehen." Charlie Pledges a Sorority Sister (2014)
Well, now you're gonna relate, bitch.Nun ja, nun wirst du es nachvollziehen können, Schlampe. Charlie Pledges a Sorority Sister (2014)
I think we can all appreciate Joe's concern for Iris, Barry.Ich denke, wir können alle Joes Sorge um Iris nachvollziehen, Barry. The Man in the Yellow Suit (2014)
Do you realize that there are men in this class with girlfriends and wives, and if they see someone as hot as you bare-ass naked, shakin' what your mama gave ya, they'll hate what they've got at home?Können Sie denn nicht nachvollziehen, dass es in dieser Klasse Männer... mit Freundinnen und Ehefrauen gibt, die, wenn die eine heiße Frau wie Sie sehen, mit ihrem nackten Hintern herumwackelt, das, was sie zu Hause haben, zu hassen beginnen werden? Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014)
I get the moment you're having, but...Ich kann das komplett nachvollziehen, aber... Ex Machina (2014)
I understand that you want me to explain how Ava works.Ich kann nachvollziehen, dass du wissen willst, wie Ava funktioniert. Ex Machina (2014)
I understand your concerns, doctor.Ich kann Ihre Bedenken nachvollziehen, Doktor. Godzilla (2014)
I understand. I so understand.Das kann ich nachvollziehen. You Have Insulted Tchaikovsky (2014)
- No, I get it.Das kann ich gut nachvollziehen. The Intern (2015)
I can understand that.- Kann ich nachvollziehen. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
You can relate to at least one of those things.Zumindest eine dieser Sachen kannst du sicher nachvollziehen. Jurassic World (2015)
Not that you'd understand that or care, but I looked in on her from time to time.Ich erwarte nicht, dass Sie das nachvollziehen können. Aber ich bin immer wieder rüber und habe nach ihr gesehen. Lila & Eve (2015)
I really related to what you said about...Ich konnte gut nachvollziehen, was du gesagt hast über... Meadowland (2015)
I can understand the sentiment.Das kann ich gut nachvollziehen. Keep Your Friends Close (2015)
An issue you may be familiar with.Ihr könnt das Problem vielleicht nachvollziehen. The Good Traitor (2015)
You guys understand that, right?Das könnt ihr nachvollziehen, oder? Fake It Till You Fake It Some More (2015)
I don't see it.Das kann ich nicht nachvollziehen. Hero (2015)
You probably have some idea.Du kannst es wohl nachvollziehen. The Sister (2015)
I can relate.- Das kann ich nachvollziehen. It's Your Lucky Fae (2015)
Believe me, I get it.Ich kann das nachvollziehen. The Affair (2015)
Not to mention Annalise, who for reasons beyond me, continues to protect you.Ganz zu schweigen von Annalise, die euch aus Gründen, die ich nicht nachvollziehen kann, immer noch beschützt. The Night Lila Died (2015)
And while my client is, uh... sympathetic towards your condition, Roxxon must vigorously defend its patents in relation to the extraction and refinement process that you, by admission, had intimate knowledge of.Mein Mandant kann Ihre Beweggründe nachvollziehen, doch Roxxon sieht sich gezwungen, seine Patentrechte bezüglich des Förderungs- und Verfeinerungsverfahrens, in das Sie Einblick erhielten, mit Nachdruck zu schützen. Nelson v. Murdock (2015)
Lord knows, I understand the urge.Gott weiß, ich kann diesen Wunsch nur allzu gut nachvollziehen. Death at the Grand (2015)
I don't agree with this course of action, but I understand it.Ich stimme mit dieser Vorgehensweise nicht überein, aber ich kann sie nachvollziehen. Luther Braxton (No. 21) (2015)
Well, I can see why she deleted it.Ich kann nachvollziehen, warum sie das gelöscht hat. Guilty (2015)
I'm not sure a judge is gonna buy our logic on this.Ich bin nicht sicher, ob ein Richter unsere Logik zu diesem Thema nachvollziehen würde. Virtual Reality Bites (2015)
Right, wecould reenact the fight. Yeah.Genau, können wir den Kampf nachvollziehen. The Evil Twin (2015)
You going out of your way like this to help me see Eddie's point of view.Du reißt dir gerade ein Bein aus, damit ich Eddies Standpunkt nachvollziehen kann. All Star Team Up (2015)
People all need to see.Alle müssen es nachvollziehen." Brand New Couch (2015)
People all need to see.Alle müssen es nachvollziehen. Brand New Couch (2015)
For us, bloodshed is a gruesome last resort, but for you... for you, it is as easy as drawing your next breath.Für uns, ist Blutvergießen ein grausamer letzter Ausweg, aber für Euch... für Euch, ist es so leicht wie das Nachvollziehen des nächsten Atemzuges. Burn (2015)
I know you can't verify where I was last night.Ich weiß, du kannst nicht nachvollziehen, wo ich gestern Abend gewesen bin. High Noon (2015)
Since each photo is time-stamped, I was able to plot his movement at the venue.Da jedes Foto einen Zeitstempel hat, konnte ich seine Bewegungen nachvollziehen. At Close Range (2015)
I wouldn't know anything about that.Das kann ich nicht nachvollziehen. Crossroads (2015)
I admit I don't quite follow this plan.Ich gebe zu, ich kann diesen Plan nicht ganz nachvollziehen. Tom Keen (No. 7) (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nachvollziehento understand; to reproduce; to comprehend [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top