ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*übrig*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: übrig, -übrig-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Besides, I'm... I'm looking at you right now.Ich hab dich übrigens genau im Blick. Sam (2017)
That's nice.- Das war übrigens ernst gemeint. Sabrosito (2017)
Save me some.Lass mir was übrig. Chapter Three: Body Double (2017)
By the way, Jellybean wants to go with JB now.Jellybean will jetzt übrigens JB genannt werden. Chapter Seven: In a Lonely Place (2017)
By the way, Polly's living with the Blossoms now, so congratulations, you've finally got what you wanted.Polly lebt jetzt übrigens bei den Blossoms, also, herzlichen Glückwunsch. Dein Wunsch hat sich erfüllt. Chapter Nine: La Grande Illusion (2017)
My lipstick's maple red, by the way.Mein Lippenstift heißt übrigens "Ahornrot". Chapter Nine: La Grande Illusion (2017)
Which reminds me, I loved your article.Dein Artikel war übrigens super. Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017)
By the way, I've been thinking.Übrigens, ich habe nachgedacht. Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017)
What else have we?- Was bleibt uns anderes übrig? The It Girl (2017)
But I'll save what's left.Aber ich werde retten, was übrig ist. Tideland (2005)
Please don't destroy what remains of his family.Bitte zerstören Sie nicht, was von seiner Familie noch übrig ist. Somewhere Out There (2017)
But after we've won and there's no one left to oppose us, when people are living peacefully in the world she built, do you really think they'll wring their hands over the way she built it?Aber sobald wir gewonnen haben und keine Gegner mehr übrig sind, wenn die Leute friedlich in der Welt leben, die sie geschaffen hat... Glaubt Ihr, es wird sie kümmern, wie sie sie geschaffen hat? The Queen's Justice (2017)
We need to get the last of these wagons over the Blackwater Rush before nightfall.- Gut. Die übrigen Wagen müssen bis zur Nacht über den Schwarzwasser. The Spoils of War (2017)
Oh, by the way... We got another delivery of infected bodies.Übrigens... es wurden wieder infizierte Leichen angeliefert. Resident Evil: Vendetta (2017)
And, by the way, it's not always about you.Und übrigens - nicht alles dreht sich nur um dich. For You I'd Go with Strawberry (2017)
Which is delicious, by the way, but strangely small cones.Softeis ist übrigens lecker. Aber die Waffeln sind immer so winzig. The Focus Group (2017)
It happens to be our house and no.Es ist übrigens unser Haus. Und nein! The Gun (2017)
Um, condolences, by the way.- Mein Beileid, übrigens. Episode #3.6 (2017)
And for the record, you can't be talking to me.Und übrigens dürfen Sie nicht mit mir sprechen. Handsome: A Netflix Mystery Movie (2017)
- She's close, by the way. - Good.- Sie ist übrigens ganz in der Nähe. The Few Who Dare (2017)
Whoa, whoa, who-ho-ho-ho-ho-hoa. Hold...Er heißt übrigens Pete. The Turn (2017)
Oh, hey, and Archer?Übrigens, Archer? Archer Dreamland: No Good Deed (2017)
Well, what's left of her.- Was von ihr übrig ist. Mucho Mojo (2017)
I'm-a go check on what's left of my house. All right, Mama, love ya.Ich seh mal nach, was von meinem Haus übrig ist. Mucho Mojo (2017)
Get hisself from one side of town to the other in 10 minutes flat.Ich habe nie erlebt, dass er für irgendjemanden was übrig hatte. Ticking Mojo (2017)
Oh, by the way, if you're still thinking about going to Santa Fe, it is really not a good idea to fly right now.Übrigens... Steht Santa Fe immer noch im Raum? Es ist keine gute Idee, jetzt zu fliegen. The Musical (2017)
Did you run out of money?Kein Geld mehr übrig gehabt? The Pilot (2017)
- Speaking of the Range Rover...-Der Range Rover übrigens... We Can't Kill People! (2017)
Because he's, you know, buried half-eaten in the desert, without a lid, which I did find, by the way.Denn der liegt ja halb aufgegessen in der Wüste, ohne Deckel - den ich übrigens gefunden habe. We Can't Kill People! (2017)
By the way, I'm gonna be swearing in front of you guys now.Ab jetzt werde ich übrigens vor euch fluchen. We Can't Kill People! (2017)
And, by the way, Bonaparte says hi.Und übrigens, Bonaparte lässt grüßen. El Cuegle (2017)
Actually, the... the guy in the wheelchair.Übrigens, der... der Mann im Rollstuhl. Breakfast in Bed (2017)
- There's nothing left?- Nichts ist übrig geblieben? Zerstörer Shrugged (2017)
Oh, uh, by the way, I'm Fiore.Ich bin übrigens Fiore. Mumbai Sky Tower (2017)
And what's left of this firm is gonna be ripped apart.Und was von dieser Kanzlei übrig ist, wird auseinandergerissen werden. She's Gone (2017)
Well, then I guess we have no choice but for you to read from mine.Dann bleibt uns wohl nichts Anderes übrig, als dass Sie aus meinem vorlesen. She's Gone (2017)
- This is the only thing left for me to do.- Was anderes bleibt mir nicht übrig. Part 33 (2017)
Only the magic is left.Nur die Magie ist übrig. The Flying Forest (2017)
By the way, Gary, please come to the vocal warm-ups.Übrigens, Gary, komm bitte zu den Stimmübungen. Garbage Person (2017)
What is your name by the way?Ach, übrigens, wie heißt du? Viktor (2017)
There is only one justice left.Es ist nur noch eine Gerechtigkeit übrig. No Quarter (2017)
It's, um, eczema by the way.Das ist übrigens ein Ekzem. Edie and Eric (2017)
You too, you know.An Sie übrigens auch. Wake Up (2017)
You know, one of the upsides of having a girlfriend is you get to talk about what's bothering you.Ein Gutes daran, eine Freundin zu haben, ist übrigens, dass man darüber reden kann, was einen beschäftigt. Wake Up (2017)
If only May... and you, for that matter... Could be... Happy.Wenn May, und du im Übrigen, nur glücklich sein könntet. Wake Up (2017)
Where is Lucius, by the way?Wo ist übrigens Lucius? Our (Late) Dear Brother's Death (2017)
He's one of the last ones standing.Er ist einer der Letzten, die noch übrig sind. Red Dirt (2017)
Three down, one to go.- Einer ist noch übrig. The Unveiling (2017)
All right, well, gather what's left of the militia.Gut, versammle, was von der Miliz übrig ist. Children of Wrath (2017)
Jake, there's not much besides me.- Außer mir ist kaum jemand übrig. Children of Wrath (2017)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
rubright

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Rest { m }; Restbestand { m }; Übriggebliebene { n } | Reste { pl }; Restbestände { pl }remainder | remainders [Add to Longdo]
Sex { m }; Geschlechtsverkehr { m } | mit jdm. Sex haben | nicht viel für Sex übrig habensex; the act of sex | to have sex with | to be undersexed [Add to Longdo]
ansonsten; im übrigenapart from that [Add to Longdo]
bleiben; verbleiben; übrig bleiben | bleibend; verbleibend; übrig bleibend | geblieben; verblieben; übrig gebliebento remain | remaining | remained [Add to Longdo]
sich erübrigento be unnecessary [Add to Longdo]
erübrigen; übrig habento spare [Add to Longdo]
frei; übrig; überflüssig; sparsam { adj }spare [Add to Longdo]
nebenbei bemerkt; übrigensby the way [Add to Longdo]
nebenbei bemerkt; übrigens; nebenherincidentally; incidently [Add to Longdo]
viel (wenig) zu wünschen übrig lassen (übriglassen [ alt ])to leave much (little) to be desired [Add to Longdo]
übrig geblieben; übriggeblieben [ alt ]remaining; extant [Add to Longdo]
übrigleft over [Add to Longdo]
übrig bleiben; übrigbleiben [ alt ]to remain [Add to Longdo]
übrig bleibend; übrigbleibend [ alt ]; zurückgeblieben; noch vorhandenresidual [Add to Longdo]
übrig bleibend; übrigbleibend [ alt ] { adv }residually [Add to Longdo]
nichts übrig haben fürto be impatient of [Add to Longdo]
übrig { adv }residually [Add to Longdo]
übrig gelassen; übriggelassen [ alt ]left [Add to Longdo]
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen; übriglassen | verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend; übriglassend | verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen; übriggelassen | er/sie verlässt (verläßt [ alt ]) | ich/er/sie verließ | er/sie hat/hatte verlassento leave { left; left } | leaving | left | he/she leaves | I/he/she left | he/she has/had left [Add to Longdo]
Deine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig.Your work leaves a lot to be desired. [Add to Longdo]
Es bleibt nichts anderes übrig.Nothing else remains to be done. [Add to Longdo]
Für ihn habe ich nichts übrig.I have not time for him. [Add to Longdo]
Ist noch Saft übrig?Is there any juice left? [Add to Longdo]
Ist noch Tee übrig?Is there any tea left? [Add to Longdo]
Sie haben nichts füreinander übrig.There's no love lost between them. [Add to Longdo]
übrigens; nebenbei bemerktBTW : by the way [Add to Longdo]
Ach, übrigensOBTW : oh, by the way [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top