“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ลุยกันเถอะ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ลุยกันเถอะ, -ลุยกันเถอะ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You can beat him, Dad.พ่อชนะเขาได้แน่ ไปลุยกันเถอะ Unbreakable (2000)
Guys. Let's get to work.โอเค พวกเรา ไปลุยกันเถอะ Goal! The Dream Begins (2005)
Let's hit it.ลุยกันเถอะ Bad News Blair (2007)
Let's crash this party. Get off. Get off me.ลุยกันเถอะ อย่ามาถูกตัวฉันนะ เกิดอะไรขึ้น? Return to House on Haunted Hill (2007)
-Wayne, let's roll. -Got it.เวน ลุยกันเถอะ ครับ Fireproof (2008)
Let's do this!ลุยกันเถอะ Hotel for Dogs (2009)
We got a game here. Let's bring it in.เรากำลังจะแข่งกันแล้ว ไปลุยกันเถอะ 17 Again (2009)
AK's and shotguns. Let's go.หยิบปืนอาก้าและปืนลูกซองมา ลุยกันเถอะ Caregiver (2010)
Let's pull the trigger.-ลุยกันเถอะ The Ho Ho Ho Job (2010)
Let's play operation. - You boys want to take a breather?มาลุยกันเถอะ And Then There Were None (2011)
Let's roll.ลุยกันเถอะ The Long Way Down Job (2011)
Let's destroy it.ไปลุยกันเถอะ Yes, Then Zero (2011)
Let's do this.ไปลุยกันเถอะ Real Steel (2011)
Alright kiddies, let's get this show on the road.เอาล่ะเจ้าพวกเด็กน้อย ลุยกันเถอะ Iron Sky (2012)
Here we go. Well... let's bone this nun.ลุยกันเถอะ เอาล่ะ Survival of the Fittest (2012)
All right, come on. Let's get this done.โอเค, ลุยกันเถอะ\จัดดการเรื่องนี้ให้เสร็จ Three Coins in a Fuchsbau (2012)
All right. Let's roll, campers.เอาหล่ะ ไปลุยกันเถอะ พวกเรา Goodbye Stranger (2013)
Let's do this.ลุยกันเถอะ Slumber Party (2013)
Let's do this!ไปลุยกันเถอะ ! Bait (2015)
Last year I filed a sexual harassment complaint against myself.ลุยกันเถอะพวกเรา Office Christmas Party (2016)
Let's go.ไปลุยกันเถอะ Potlatch (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top