“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*อยู่เฉยๆ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: อยู่เฉยๆ, -อยู่เฉยๆ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Exercise, Passiveกายบริหารทำให้, การออกกำลังกายโดยทำให้ผู้ป่วย, การเคลื่อนไหวที่ไม่ได้กระทำจากแรงกล้ามเนื้อของผู้ป่วย, การให้ผู้ป่วยอยู่เฉยๆแล้วผู้รักษาช่วยทำการออกกำลัง, ออกกำลังแบบผู้ป่วยไม่ทำเอง [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-Stay still!- อยู่เฉยๆ! Basic Instinct (1992)
Nothing. Absolutely nothing. Don't touch any of the equipment.ไม่ต้องทํา อยู่เฉยๆ ไม่ต้องเเตะอุปกรณ์อะไรทั้งนั้น Jaws (1975)
Stay there.อยู่เฉยๆ ตรงนั้นก่อน Clue (1985)
Why did you stop?ทำไมถึงอยู่เฉยๆล่ะ? Return to Oz (1985)
Will we stand by... and let cats wreck our lives?เราจะมัวอยู่เฉยๆ... ปล่อยให้พวกแมวทำลาย ชีวิตของพวกเรางั้นหรือ An American Tail (1986)
You think because I watched my firstborn... fuck up his entire life that I can sit here... and see my baby follow him down the same toilet?แม่คิดอย่างนั้นเพราะ / เพราะฉันดูจากลูกคนแรกของฉัน... เขาทำลายชีวิตตัวเอง / ฉันทนนั่งอยู่เฉยๆ ไม่ได้... ทนเห็นลูกตัวเองเดินตาม/เขาลงส้วมงั้นเหรอ? American History X (1998)
I was a professional too, don't forget.แกน่ะอยู่เฉยๆ ฉันก็มือโปรเหมือนกันนะเว่ย Christmas in August (1998)
-They took the little ones. -Hold still.พวกมันจับเจ้าตัวน้อยสองคนนั่นไป อยู่เฉยๆ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Stay away!อยู่เฉยๆ Failan (2001)
Come on, hold still!เร็วเข้า, อยู่เฉยๆ เซ่ ! Visitor Q (2001)
Even when he's not doing anything, he's funny And he looks like Godard.ขนาดมันอยู่เฉยๆ ยังฮาขี้แตก แล้วมันก็เหมือนกอด๊าช The Dreamers (2003)
Shut up and hold on. I'll be fine.หุบปากและอยู่เฉยๆ / ฉันไม่เป็นไร Underworld (2003)
Lay still.นอนอยู่เฉยๆหน่า.. Underworld (2003)
I don't have to do anything.ปล่าว อยู่เฉยๆนิ่งๆ The Girl Next Door (2004)
Stand still.ใจเย็นไว้ เด็กน้อย อยู่เฉยๆ The Butterfly Effect (2004)
Not extinct.ไม่สูญพันธุ์ เพียงแค่อยู่เฉยๆ ... Dante's Peak (1997)
I'm just standing here.ฉันแค่ยืนอยู่เฉยๆ The Day After Tomorrow (2004)
Stay calm, just breathe in and out, come on.อยู่เฉยๆ แค่หายใจออกและหายใจเข้า The Notebook (2004)
Just keep quiet and does cause any trouble, grandma.อยู่เฉยๆไว้นะยาย Howl's Moving Castle (2004)
Told you we should have stayed put, Howl and I could've handled it.บอกแล้วว่าให้อยู่เฉยๆ มีแต่ฉันกับฮาล์วจัดการได้น่า Howl's Moving Castle (2004)
You just gonna stand there and let that fat cow insult you?คุณจะอยู่เฉยๆ ให้ยัยวัวแก่นั่นดูถูกรึไง Shall We Dance (2004)
- Hold on.- อยู่เฉยๆ Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
I'm due to retire next year but if you think I'm gonna let you dangle me with this, you can go to hell.ถ้าคุณคิดว่า ผมจะยอมนั่งอยู่เฉยๆ และปล่อยให้คุณแขวนคอผมด้วยเรื่องนี้ The Bourne Supremacy (2004)
Damn right, bitch.อยู่เฉยๆดีกว่า สาวน้อย Eating Out (2004)
Just sit there and shut up!อยู่เฉยๆ แล้วหุบปาก! Uno (2004)
Do as I say and stay still.ทำตามฉันบออกซิ อยู่เฉยๆน่า My Little Bride (2004)
- Why the sudden interest!ทำไมอยู่เฉยๆถึงสนใจขึ้นมานะ My Little Bride (2004)
No way. We should be looking for kids, not drug dealersไม่เอาน่า เราควรจะดูอยู่เฉยๆดีกว่า Windstruck (2004)
No, it's cool. Don't really feel like standing still, so...เถอะน่า ผมไม่อยากนั่งอยู่เฉยๆ Pilot: Part 1 (2004)
Don't just stand there! Do something!อย่าแค่ยืนอยู่เฉยๆสิ ทำอะไรสักอย่างสิ Mr. Monk Gets Fired (2004)
Val birch, you're going to have to sit this one out this time.วอล บริด รอบนี้คุณจะต้องนั่งอยู่เฉยๆก่อน Mr. Monk and the Game Show (2004)
Be a good chap and leave this to us.อยู่เฉยๆ ให้พวกเราจัดการดีกว่านะ The Constant Gardener (2005)
- Are you gonna sit and do nothing?- คุณจะนั่งอยู่เฉยๆเหรอ? Transporter 2 (2005)
Just stay put. We'll come and get you.อยู่เฉยๆไว้ พวกเราจะไปหาและรับนาย Zathura: A Space Adventure (2005)
We're not pulling you up right now. Stay put.เราจะไม่ดึงนายขึ้นมาตอนนี้ อยู่เฉยๆ Zathura: A Space Adventure (2005)
Keep still, Jane. Mary, put that away at once. Find some useful employment.อยู่เฉยๆ เจน แมรี่ เอานั่นเก็บเดี๋ยวนี้ หางานมีประโยชน์ทำสิ Pride & Prejudice (2005)
Stay still.อยู่เฉยๆซิ Jenny, Juno (2005)
So, what are we supposed to do, Papa, stand by and let them steal our land?แล้วเราจะทำยังไงกันล่ะพ่อ ยืนอยู่เฉยๆแล้วดูพวกมันโขมยที่ดินเราไปรึไง Bandidas (2006)
Try and keep it down, okay?อยู่เฉยๆสิจ๊ะ Alpha Dog (2006)
I need you to stay very still.ชั้นขอให้คุณอยู่เฉยๆ Saw III (2006)
We just sit here with our thumbs up our ass?เราจะนั่งรออยู่เฉยๆ โดยไม่ทำบ้าอะไรเลยงั้นเหรอ? In My Time of Dying (2006)
So just stay cool, super cop, stay cool.ฉะนั้นอยู่เฉยๆ Otis (2006)
Marty, can you just please sit on the couch, all right?มาร์ตี้ นายได้โปรดแค่นั่งอยู่เฉยๆ จะได้ไหม Mr. Monk and the Other Detective (2005)
She's not just gonna sit this out.เธอนั่งอยู่เฉยๆไม่ได้หรอก Wendigo (2005)
Here it goes again, I can't take it anymore.นี่พวกเราต้องอยู่เฉยๆ ทำอะไรไม่ได้เลยใช่ใหม? Go Go G-Boys (2006)
Your Majesty, do we have to just watch?ฝ่าบาท เราควรที่จะนั่งดูอยู่เฉยๆหรือ Episode #1.43 (2006)
Just stay quiet. Please.ขอร้อง อยู่เฉยๆก็พอ Gangster High (2006)
I always stand aside, without helping you.ตลอดมาฉันได้แต่ยืนอยู่เฉยๆโดยไม่ช่วยอะไรเธอเลย One Missed Call Final (2006)
I'm bored.All I do is lay around.หนูเบื่อ กับการอยู่เฉยๆแบบนี้แล้ว The Game (2007)
Okay, if we just stay lm and stick to the story...โอเค เราแค่อยู่เฉยๆก่อนได้มั้ย Distant Past (2007)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
dolce(n) การอยู่เฉยๆโดยไม่ต้องทำอะไร, See also: ความสบาย, Syn. dolce
hold still(idm) อยู่นิ่งๆ, See also: อยู่เฉยๆ, ไม่ขยับเขยื้อน
passive(adj) อยู่เฉยๆ, See also: เรื่อยๆ, ไม่ดิ้นรน, Syn. inactive, Ant. active
slumber(vi) อยู่ในภาวะสงบ, See also: อยู่ในสภาพพัก, อยู่เฉยๆ
stop still(phrv) หยุดนิ่ง, See also: อยู่นิ่งๆ, อยู่เฉยๆ, Syn. stand still
vegetate(vi) อยู่เฉยๆ ไม่ทำอะไร, See also: อยู่นิ่งๆ, ไม่สนใจสิ่งต่างๆ รอบตัว, Syn. idle, laze, Ant. labor, work

English-Thai: Nontri Dictionary
dormant(adj) ไม่เคลื่อนที่, นอนอยู่, คงที่, อยู่เฉยๆ, สงบเงียบ
idle(adj) เกียจคร้าน, อยู่เฉยๆ, ไร้ผล, ไม่มีธุระ
indolent(adj) อยู่เฉยๆ, เกียจคร้าน
passive(adj) ไม่โต้ตอบ, อยู่เฉยๆ, ซึ่งถูกกระทำ
stagnate(vt) ทำให้อยู่เฉยๆ, ทำให้หยุดนิ่ง, ทำให้เมื่อยล้า, ซบเซา
vegetate(vi) เติบโต, อยู่เฉยๆ, งอก, แพร่พันธุ์

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
聞き捨てならない[ききずてならない, kikizutenaranai] (phrase) ทนทำเป็นหูทวนลมไม่ได้, ไม่สามารถทนนิ่งเงียบอยู่เฉยๆ ได้, See also: R. 聞き捨てる

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top