ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: しめ, -しめ- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 締める | [しめる, shimeru] (vt) บิด, ขันให้แน่น เช่น 水栓を締める ปิดก๊อกน้ำให้สนิท | 締め切り | [しめきり, shimekiri] (n) เส้นตาย | 締め切り日 | [しめきりび, shimekiribi] (n) วันครบกำหนดเส้นตาย, Syn. 締め切り |
| 締め括る | [しめくくる, shimekukuru] จบ สรุป | 締め括り | [しめくくり, shimekukuri] จบ สรุป | 脱脂綿 | [だっしめん, dasshimen] (n) สำลีซับแผล, absorbent cotton, sanitary cotton, cotton wool | 締付トルク | [しめづけとるく, shimezuketoruku] (n) แรงบิดในการขันน็อต |
|
| 示す | [しめす, shimesu] TH: บ่งบอด | 示す | [しめす, shimesu] TH: ชี้ให้เห็น EN: to point out | 示す | [しめす, shimesu] TH: แสดง | 湿る | [しめる, shimeru] TH: เฉอะแฉะ EN: to be damp | 湿る | [しめる, shimeru] TH: เปียกชื้น EN: to be wet | 湿る | [しめる, shimeru] TH: แฉะ EN: to become wet | 占める | [しめる, shimeru] TH: ยึดครอง EN: to hold | 占める | [しめる, shimeru] TH: กินเนื้อที่ | 閉める | [しめる, shimeru] TH: ปิด EN: to close (vt) | 抱きしめる | [だきしめる, dakishimeru] TH: กอดรัด EN: to hug someone close | 抱きしめる | [だきしめる, dakishimeru] TH: รัดแน่น EN: to hold someone tight |
| 示し | [しめし, shimeshi] (n) discipline; revelation; (P) #1,483 [Add to Longdo] | 示す | [しめす, shimesu] (v5s, vt) to denote; to show; to point out; to indicate; to exemplify; (P) #1,498 [Add to Longdo] | 氏名 | [しめい, shimei] (n) full name; identity; (P) #2,027 [Add to Longdo] | 指名 | [しめい, shimei] (n, vs, adj-no) name; nominate; designate; (P) #2,420 [Add to Longdo] | 占める | [しめる, shimeru] (v1, vt) (1) to comprise (some part of the whole); to account for; to make up (of); (2) to hold; to occupy; (P) #6,341 [Add to Longdo] | 使命 | [しめい, shimei] (n) mission; errand; message; (P) #12,305 [Add to Longdo] | 楽しめる | [たのしめる, tanoshimeru] (v1) to be able to enjoy #12,448 [Add to Longdo] | 締め | [しめ, shime] (n) summing up; judo choking (strangling) techniques; (P) #15,345 [Add to Longdo] | 紙面 | [しめん, shimen] (n) space (page); (P) #15,555 [Add to Longdo] | 節目(P);フシ目 | [ふしめ(節目)(P);フシめ(フシ目), fushime ( fushime )(P); fushi me ( fushi me )] (n) (1) turning point; critical juncture; (2) (節目 only) knot (in a tree, etc.); (P) #15,917 [Add to Longdo] | 〆 | [しめ, shime] (n) end or closure mark [Add to Longdo] | 〆粕;搾滓;搾め糟;搾めかす;搾め滓;乄粕 | [しめかす, shimekasu] (n) oil cake; scrap cake [Add to Longdo] | かしめる | [kashimeru] (v1) to caulk [Add to Longdo] | しめやか | [shimeyaka] (adj-na) quiet and subdued in appearance; solemn; sad and depressed in manner; soft; gentle [Add to Longdo] | しめる | [shimeru] (v1, aux-v) (arch) (See 使む, 成らしめる) to make (old causative verbal ending); to let [Add to Longdo] | しめ縄;注連縄;七五三縄;標縄 | [しめなわ, shimenawa] (n) (Shinto) rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil [Add to Longdo] | せしめる | [seshimeru] (v1, vt) to cheat someone out of; to wangle [Add to Longdo] | たらしめる | [tarashimeru] (v1) (arch) to make; to make something what it should be; to cause to be [Add to Longdo] | 握り締める(P);握り緊める;握りしめる | [にぎりしめる, nigirishimeru] (v1, vt) to grasp tightly; (P) [Add to Longdo] | 医師免許 | [いしめんきょ, ishimenkyo] (n) physician's license (licence); doctor's license; medical license; license to practice medicine [Add to Longdo] | 医師免許証 | [いしめんきょしょう, ishimenkyoshou] (n) (See 医師免許) physician's license (licence); doctor's license; medical license [Add to Longdo] | 引き締め(P);引締め(P) | [ひきしめ, hikishime] (n) tightening; (P) [Add to Longdo] | 引き締める(P);引締める(P) | [ひきしめる, hikishimeru] (v1, vt) to tighten; to stiffen; to brace; to strain; (P) [Add to Longdo] | 隠し女 | [かくしおんな;かくしめ, kakushionna ; kakushime] (n) (arch) secret mistress [Add to Longdo] | 押し目 | [おしめ, oshime] (n) weakness; dip [Add to Longdo] | 押し目買い | [おしめがい, oshimegai] (n) buying when the market is down [Add to Longdo] | 王座を占める | [おうざをしめる, ouzawoshimeru] (exp, v1) (1) (See 座を占める・1) to occupy the throne; to sit on the royal throne; (2) (See 座を占める・2) to be at the top; to hold the premier position; to win a championship [Add to Longdo] | 家計を締める | [かけいをしめる, kakeiwoshimeru] (exp, v1) to economize in the household; to economise in the household [Add to Longdo] | 解を示す | [かいをしめす, kaiwoshimesu] (exp, v5s) to show the solution [Add to Longdo] | 戒め(P);誡め;警め | [いましめ, imashime] (n) (1) caution; admonition; warning; lesson; (2) (also written as 禁め) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (arch) caution; guard; (P) [Add to Longdo] | 戒める(P);誡める;警める | [いましめる, imashimeru] (v1, vt) (1) to admonish; to warn; to remonstrate; (2) to prohibit; to forbid; (3) (arch) to be cautious; (4) (arch) to punish; (P) [Add to Longdo] | 開け閉め | [あけしめ, akeshime] (n, vs) (See 開け閉て) opening and shutting [Add to Longdo] | 蓋を閉める;ふたを閉める | [ふたをしめる, futawoshimeru] (exp, v1) (ant [Add to Longdo] | 格子面 | [こうしめん, koushimen] (n) lattice plane [Add to Longdo] | 活き締め;活締め | [いきじめ;いきしめ, ikijime ; ikishime] (n) (1) (いきじめ only) (See 活け締め・いけじめ・1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) (esp. いきしめ) (See 活け締め・いけじめ・2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) (esp. いきしめ) (See 活け締め・いけじめ・3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank [Add to Longdo] | 活け締め;活〆(iK);活け〆(iK);活締め;活締 | [いけじめ;いけしめ, ikejime ; ikeshime] (n) (1) (いけじめ only) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) (esp. いけしめ) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) (esp. いけしめ) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank [Add to Longdo] | 株買い占め | [かぶがいしめ, kabugaishime] (exp, n) (See 買い占め・かいしめ) cornering the market; stock cornering; a corner [Add to Longdo] | 噛み締める;噛締める;かみ締める;噛しめる | [かみしめる, kamishimeru] (v1, vt) (1) to chew thoroughly; (2) to reflect upon; to digest [Add to Longdo] | 寒からしめる | [さむからしめる, samukarashimeru] (v1) (arch) (See 心胆を寒からしめる) to make cold; to chill [Add to Longdo] | 気を引き締める | [きをひきしめる, kiwohikishimeru] (exp, v1) to brace oneself; to focus one's energies; to focus one's mind [Add to Longdo] | 胸を締め付ける;胸を締めつける | [むねをしめつける, munewoshimetsukeru] (exp, v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart [Add to Longdo] | 金融引き締め;金融引締め | [きんゆうひきしめ, kinyuuhikishime] (n) monetary tightening; credit squeeze; credit crunch [Add to Longdo] | 苦しめる | [くるしめる, kurushimeru] (v1, vt) to torment; to harass; to inflict pain; (P) [Add to Longdo] | 櫛目 | [くしめ, kushime] (n) (sign of) combing [Add to Longdo] | 軽しめる | [かろしめる, karoshimeru] (v1, vt) to belittle; to look down on [Add to Longdo] | 見せしめ | [みせしめ, miseshime] (n) lesson; example; warning [Add to Longdo] | 呼び出し命令 | [よびだしめいれい, yobidashimeirei] (n) { comp } call instruction [Add to Longdo] | 固く戒める | [かたくいましめる, katakuimashimeru] (v1) to admonish sternly [Add to Longdo] | 語らしめる | [かたらしめる, katarashimeru] (v1) to finish telling [Add to Longdo] | 絞める | [しめる, shimeru] (v1, vt) to strangle; to constrict; (P) [Add to Longdo] |
| Please close the door behind you. | あなたの後ろのドアをしめて下さい。 | Your lies pain me. | あなたは虚言で私は苦しめる。 | Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | But he can't enjoy hot summers. | しかし彼は暑い夏は楽しめない。 | Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | The door was locked from the outside. | その戸は外側から鍵がしめられている。 | The matter weights on her mind. | その事実が彼女の心を苦しめている。 | The woman pressed the baby to her. | その女性は赤ちゃんを抱きしめた。 | The problem tortured the chief. | その問題は主任をひどく苦しめた。 | The story had a happy ending. | その話はめでたしめでたしで終わった。 | I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 [ M ] | Enjoy life while you may. | できるうちに人生を楽しめ。 | Thanks to television, we can enjoy watching a baseball game in our room. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | Mingle your joys sometimes with your earnest occupation. | ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。 [ M ] | Any child can enjoy the story. | どんな子供でもその物語を楽しめる。 | Shut the door after you. | はいったらドアをしめよ。 | In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 [ M ] | If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 [ M ] | It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. | やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 | Yachts are for the wealthy few. | ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 | The time will come and in it we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 | It won't be long before we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。 | What with the rain and a bad hotel we didn't enjoy our holiday much. | 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 | Although rain forests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | His lie weighed on his conscience. | 嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。 | The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | The movie often comes to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | What's worrying you? | 何が君を苦しめているのだ? [ M ] | Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | Thousands of people were milling around in the square. | 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 | Check all the loose knots and fasten them tight. | 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 | A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 [ M ] | I locked myself out. | 鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。 | The bank rate cut is expected to relieve the sever financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | Make hay! | 今のチャンスを楽しめ! | Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | You should give a good example to your children. | 子供達に良い手本をしめすべきだ。 | The day will come when we can enjoy space travel. | 私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう。 | We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 [ F ] | I hugged her tightly. | 私は彼女をしっかり抱きしめた。 | Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | Custom reconciles us to everything. | 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 |
| 呼び出し命令 | [よびだしめいれい, yobidashimeirei] call instruction [Add to Longdo] | 指し示す | [さししめす, sashishimesu] to indicate, to show, to point to [Add to Longdo] | 指名通話 | [しめいつうわ, shimeitsuuwa] person-to-person call [Add to Longdo] | 条件付き飛越し命令 | [じょうけんつきとびこしめいれい, joukentsukitobikoshimeirei] conditional jump instruction [Add to Longdo] | 電子メイル | [でんしめいる, denshimeiru] e-mail, electronic mail [Add to Longdo] | 飛越し命令 | [とびこしめいれい, tobikoshimeirei] jump instruction [Add to Longdo] | 無条件飛越し命令 | [むじょうけんとびこしめいれい, mujoukentobikoshimeirei] unconditional jump instruction [Add to Longdo] |
| 使命 | [しめい, shimei] Sendung, Beruf, Auftrag, Mission [Add to Longdo] | 卑しめる | [いやしめる, iyashimeru] verachten, herabblicken [Add to Longdo] | 占める | [しめる, shimeru] besetzen, einnehmen [Add to Longdo] | 引き締める | [ひきしめる, hikishimeru] festschnueren, zusammenschnueren [Add to Longdo] | 懲らしめる | [こらしめる, korashimeru] zuechtigen, strafen, bestrafen [Add to Longdo] | 戒める | [いましめる, imashimeru] ermahnen, warnen [Add to Longdo] | 指名 | [しめい, shimei] Ernennung [Add to Longdo] | 握り締める | [にぎりしめる, nigirishimeru] fest_ergreifen, druecken [Add to Longdo] | 氏名 | [しめい, shimei] Vor-und_Zuname, Name [Add to Longdo] | 湿す | [しめす, shimesu] anfeuchten, nass_machen [Add to Longdo] | 湿る | [しめる, shimeru] feucht_werden, nass_werden [Add to Longdo] | 示す | [しめす, shimesu] zeigen [Add to Longdo] | 絞める | [しめる, shimeru] wringen, zusammendruecken, auspressen [Add to Longdo] | 締める | [しめる, shimeru] sich_schliessen [Add to Longdo] | 締める | [しめる, shimeru] festschnueren, zusammenschnueren [Add to Longdo] | 締め出す | [しめだす, shimedasu] aussperren, ausschliessen [Add to Longdo] | 締め切り | [しめきり, shimekiri] letzter_Termin, -Schluss [Add to Longdo] | 締切 | [しめきり, shimekiri] letzter_Termin, -Schluss [Add to Longdo] | 苦しめる | [くるしめる, kurushimeru] quaelen [Add to Longdo] | 誌面 | [しめん, shimen] Seite_einer_Zeitschrift [Add to Longdo] | 買い占め | [かいしめ, kaishime] Aufkauf [Add to Longdo] | 辱める | [はずかしめる, hazukashimeru] entehren, beleidigen [Add to Longdo] | 閉める | [しめる, shimeru] schliessen, zuschliessen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |