ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*どうやら*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: どうやら, -どうやら-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
どうやら[douyara] (adv) it seems like; it appears that; somehow or other; (P) #14,355 [Add to Longdo]
どうやらこうやら[douyarakouyara] (exp) somehow or other [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 [ F ]
Apparently that shabby flat is vacant.どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。
I almost think you're right.どうやらおっしゃるとおりだと思います。
It seems that he was late for the meeting yesterday.どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。
I seem to have caught a bad cold.どうやらひどい風邪にかかったようだ。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。 [ M ]
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
It looks like it's going to be sunny.どうやら晴れるようですね。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
He seems to have been ill for a long time.どうやら彼は長い間病気をしていたようです。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
I seem to have caught a cold.どうやら風邪を引いたらしい。
Evidently, it's going to rain tomorrow.どうやら明日は雨になりそうだ。
I'm afraid it will rain tomorrow.どうやら明日は雨のようだ。
We seem to have escaped from danger.危機をどうやら脱したようだ。
It like felt rain in the afternoon.午後はどうやら雨になりそうだ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
He had enough to do to catch up on his work.彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
I have a feeling he is right.彼はどうやら正しいようだ。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。
It looks like I must have dozed off...どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・ [ M ]
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I assume you have a suspect[JP] どうやら本気ね Internal Affairs (2008)
Then don't let me slow you down.[JP] どうやら慎重にしろと The Dreamscape (2008)
It looks like the tumor is nestled behind the hippocampus.[JP] どうやら... 海馬の後ろにも腫瘍が 広がっているようだ Going Under (2008)
"lt seemed...[JP] "どうやらー" Léon: The Professional (1994)
-lt's like they all saw the interview.[JP] - どうやらみんなインタビュー見たみたいね・・・ Love Don't Cost a Thing (2003)
-It has fallen into the hands of the Elves.[JP] - どうやらエルフの手に落ちたらしい The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Looks like a fire out by Ridgecrest.[JP] どうやら 近くで火事があったらいい Space Cowboys (2000)
Have I queered your pitch? Caught you in the act?[JP] どうやら わしは秘密めいた仕事の 邪魔になるようだな Siegfried (1980)
It is obvious that this contest cannot be decided... by our knowledge of the Force... but by our skills with a lightsabre.[JP] どうやらフォースでは 決着がつきそうにないですな では ライトセーバーで決着を Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Seems someone's going around impersonating you.[JP] どうやら 君の まがいもんが一 出回ってるようだね The Magic Hour (2008)
I understand that Mr. White is feeling a little under the weather this morning, so you folks are going to have to be making do with me today.[JP] ホワイト先生は― どうやら体調が悪くて お休みのようです 今日は私が 授業を代行します ...And the Bag's in the River (2008)
Well, it looks like you've got some competition anyway.[JP] あら どうやら競争相手が出来たようね How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
He evidently slipped aboard the Galactica with a civilian group... killed a Marine guard, stole the explosives and detonated them... killing three members of the crew and destroying himself.[JP] どうやら彼は民間人グループに紛れて ギャラクティカに侵入し... 海軍衛兵を殺害し 爆発物を盗み、爆発させ... 三人の乗組員を殺害し、自壊しました Litmus (2004)
I think I love you![JP] どうやらあなたを愛してしまったのかしら! What's Up, Tiger Lily? (1966)
You were just brought up on a different set of technologies.[JP] You were just brought up on どうやらまったく別のテクノロジー 教わって来たようだな Space Cowboys (2000)
You are probably a fine man.[JP] どうやら Stalker (1979)
Apparently we in the West don't know that and we're massaging for nothing.[JP] どうやら、欧米ではそれが わかってないらしい Brewster's Millions (1985)
I think it's time we all left.[JP] どうやら我々は退散したほうが良さそうだよ Bambi (1942)
Maybe we weren't the only ones left hanging, huh?[JP] どうやら騙されたのは おれ達だけじゃなかったようだな Deal or No Deal (2008)
But i would hope that my cooperation[JP] どうやら私の協力が The Dreamscape (2008)
it was his dying wish that we meet.[JP] どうやら、それは我々が会う彼の遺志を でした。 The Da Vinci Code (2006)
Especially when a certain desirable event takes place.[JP] どうやら カップルが・・・ Episode #1.2 (1995)
Looks to me like he's getting kind of sleepy.[JP] ほほほ、彼はどうやら まだ眠いように見えるがね? Bambi (1942)
Seems I owe you big-time.[JP] どうやら 借りができたようだな The Magic Hour (2008)
how'd you get this number?[JP] どうやら.... Orientación (2007)
Hm, apparently all you have to do is cry the unhappy marriage blues in your million dollar McMansion, and he just... shows up.[JP] どうやら あなたが百万ドルの豪邸で 不幸な結婚生活に嘆いていたら 彼は... 姿を見せる Love Hurts (2007)
And how can she discredit her own appointees? Sure.[JP] どうやら、大統領の支持者を 利用していかなければいけない Wash (2007)
I dare say we might be.[JP] どうやら そのようね Gosford Park (2001)
We are all convinced that Costello has at least one mole inside the Special Investigations Unit.[JP] どうやら、コステロは、少なくとも 一人のスパイを...」 「...特捜科に送り込んでいることが 確実のようだ」 The Departed (2006)
Apparently, you won some great victory.[JP] どうやら大勝利のようだ Troy (2004)
- This is more serious than I thought. Your mother is infatuated with you instead of your father.[JP] どうやら 君のママは 君にイカれたようだ Back to the Future (1985)
You're doing so much better than the others.[JP] 君はどうやら他の人より頭がよさそうだ Phone Booth (2002)
Know what I think? We got our man. It's Rogers![JP] どうやらホシは割れたな ロジャースだ! And Then There Were None (1945)
I'm dying![JP] どうやら死ぬみたいだ... What's Up, Tiger Lily? (1966)
However, he's a subject of an open investigation...[JP] どうやら、公開捜査の対象の 一人らしい...」 The Departed (2006)
I never thought you'd fit in with the bare-knuckle, backstabbing politicians.[JP] 容赦のない、裏切りに 満ちた政治屋稼業が― どうやら、間違っていたようだ Colonial Day (2005)
I'm sure by now you know I got an informer in my outfit.[JP] どうやら、やっと、わかったんだ...」 「...組織の中に、スパイがいる」 The Departed (2006)
I think Costello's got a spy inside the Special Investigation Unit.[JP] どうやら、コステロは、特捜科に スパイを送りこんでるらしい」 The Departed (2006)
It appears the enemy has divided into two groups.[JP] どうやら 敵は二手に分かれた Shinobi: Heart Under Blade (2005)
How does michael think he's gonna get his hands on a phone inside sona?[JP] マイケルはどうやら携帯電話が欲しいようだ。 Call Waiting (2007)
Apparently, this is the only job for which I am suited.[JP] どうやら これが 俺の天職らしい The Last Samurai (2003)
Clearly I have chosen the wrong pressure point.[JP] どうやら、間違った 弱点を選んだようだ。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
Here's the World War I flying ace imagining he's down behind enemy lines, making his way across the French countryside.[JP] "シュル・どうやら敵の陣地に 不時着したみたい "シュル・フランスを横切り帰還する It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I think you need a different attorney, Mr. Fitzgibbons.[JP] どうやら、他の弁護士を頼んだ方がいいようだ、 フィッツギボンさん。 The Departed (2006)
From the looks of things, they've long been out of business.[JP] どうやら 随分と前に 失業してしまったらしい Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
TDZ think that Self may be using a bakergrip to mask his cell phone signal.[JP] どうやらセルフが電話の信号を 偽装していたようです Deal or No Deal (2008)
Oh, my goodness. She is a bad nut after all.[JP] 「あぁ、どうやら 彼女は、NGだったみたいですね」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
you lost your tongue along with your truck.[JP] どうやら、あなたはあなたのトラックと一緒にあなたの舌 を失いました。 The Da Vinci Code (2006)
Yeah, I think she's outside his jurisdiction.[JP] どうやら、彼の管轄外のようね Automatic for the People (2008)
Apparently some terrorists killed an American tourist.[JP] どうやらテロリストがアメリカ人の 観光旅行者を殺したらしい Babel (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top