ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ラン*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ラン, -ラン-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา อังกฤษ (EN) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ランザクショナルアナリシス(adj) transactional

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
インシュアラン[いんしゅあらんす, inshuaransu] (n) ประกันภัย
レストラン[れすとらん, resutoran, resutoran , resutoran] (n) ภัตตาคาร

Japanese-English: EDICT Dictionary
ラン[ran] (n) (1) run; (2) (obsc) { food } (See ランプ) rump; (P) #3,818 [Add to Longdo]
ランプリ[guranpuri] (n) Grand Prix (fre #776 [Add to Longdo]
イングラン[ingurando] (n, adj-no) (also written as 英蘭) England; (P) #1,616 [Add to Longdo]
ラン[burando] (n) (1) brand; (adj-no) (2) bland; (P) #1,799 [Add to Longdo]
ランキング[rankingu] (n) (1) ranking; (2) toplist (e.g. of WWW sites); (P) #1,896 [Add to Longdo]
ラン[rando] (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P) #2,703 [Add to Longdo]
ラン[gurando] (n) (1) gland; (2) grand; (3) (See グラウンド) ground (e.g. land, electrical, base material of textiles, etc.); (P) #3,018 [Add to Longdo]
スコットラン[sukottorando] (n) (1) Scotland; (adj-f) (2) Scottish; (P) #3,376 [Add to Longdo]
ランス語[フランスご, furansu go] (n) French (language); (P) #3,430 [Add to Longdo]
ラン[ranku] (n, vs) rank; standing; (P) #4,103 [Add to Longdo]
ランティア(P);ボランテァ;バランティア[boranteia (P); borantea ; baranteia] (n, vs) volunteer; (P) #4,175 [Add to Longdo]
レストラン(P);レストラン[resutoran (P); resutoranto] (n) restaurant (esp. Western-style) (fre #4,316 [Add to Longdo]
ラン[furanku] (adj-na, n) frank; (P) #4,422 [Add to Longdo]
ラン[baransu] (n, vs) balance; (P) #5,280 [Add to Longdo]
サンフランシスコ[sanfuranshisuko] (n) San Francisco; (P) #5,382 [Add to Longdo]
ラン[toransu] (n) (1) (abbr) (power) transformer; (2) trance; (pref) (3) (See シストランス異性) trans; (P) #5,647 [Add to Longdo]
ラン[ranpu] (n) (1) (See 洋灯・ランプ) lamp (eng #6,572 [Add to Longdo]
ラン[aran] (n) Alan (member of an ancient Scythian people) #6,620 [Add to Longdo]
ラン[puran] (n) plan; (P) #6,705 [Add to Longdo]
ラン[toranpu] (n) playing cards (from trump); (P) #7,418 [Add to Longdo]
ラン[furan] (n) franc (fre #7,453 [Add to Longdo]
ランダム[randamu] (adj-na, n, adj-no) random; (P) #8,618 [Add to Longdo]
スリラン[suriranka] (n) Sri Lanka #8,733 [Add to Longdo]
ランナー[ranna-] (n) runner; (P) #9,481 [Add to Longdo]
ランクフルト[furankufuruto] (n) Frankfurt; (P) #9,873 [Add to Longdo]
ランペット[toranpetto] (n) trumpet; (P) #10,345 [Add to Longdo]
メリーラン[meri-rando] (n) Maryland #10,484 [Add to Longdo]
ベテラン(P);ベデラン;ヴェテラン[beteran (P); bederan ; veteran] (n, adj-no) person with a lot of experience; old hand; veteran (in a particular field); (P) #10,920 [Add to Longdo]
ディズニーラン[deizuni-rando] (n) Disneyland; (P) #11,028 [Add to Longdo]
ラン[puranto] (n) plant (i.e. equipment, machinery, etc.); (P) #11,175 [Add to Longdo]
ラン[guranto] (n) (1) grant; (2) grunt #12,795 [Add to Longdo]
ランチャイズ[furanchaizu] (n) franchise; (P) #13,082 [Add to Longdo]
スクランブル[sukuranburu] (n, vs) scramble; (P) #13,305 [Add to Longdo]
ホームラン[ho-muran] (n) (See 本塁打) home run; (P) #13,316 [Add to Longdo]
ハイラン[hairando] (n) highland; (P) #14,080 [Add to Longdo]
ランニング[ranningu] (n) (1) running; (2) tank top; (P) #14,417 [Add to Longdo]
北アイルラン[きたアイルランド, kita airurando] (n) Northern Ireland; (P) #14,616 [Add to Longdo]
ラン[suranpu] (n) slump; (P) #16,250 [Add to Longdo]
ラン[ranchi] (n, vs) (1) lunch; (2) (See ローンチ) launch; (3) ranch; (P) #16,453 [Add to Longdo]
ラン[kuranku] (n) crank; (P) #16,524 [Add to Longdo]
ラン[buranchi] (n) (1) branch; (2) brunch; (P) #17,982 [Add to Longdo]
ノーラン[no-ran] (exp) no run #18,350 [Add to Longdo]
グリーンラン[guri-nrando] (n) Greenland; (P) #18,569 [Add to Longdo]
ラン[surangu] (n) slang #19,125 [Add to Longdo]
LAN[ラン, ran] (n) { comp } local area network; LAN [Add to Longdo]
LANエミュレーション[ランエミュレーション, ran'emyure-shon] (n) { comp } LAN emulation [Add to Longdo]
お子様ランチ;御子様ラン[おこさまランチ, okosama ranchi] (n) (See お子様セット) kid's lunch; special lunch (meal) prepared for children at a restaurant [Add to Longdo]
からころ;からんころん;カラコロ;カランコロン[karakoro ; karankoron ; karakoro ; karankoron] (adv, adv-to) (on-mim) clip-clop (esp. of geta) [Add to Longdo]
さよならホームラン;さようならホームラン[sayonara ho-muran ; sayounara ho-muran] (n) game-ending home run (baseball) [Add to Longdo]
アークラン[a-kuranpu] (n) arc lamp; arc light [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Dachshund sausage" was a good name for the frankfurter.「ダックスフント・ソーセージ」は、フランクフルターにふさわしい名前であった。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプしたいなあ」「私も」
In 11 hours we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
The man who telephoned an hour ago was Frank.1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
It's quite difficult to master French in a few years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
Can you bring down my trunk from upstairs?2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。
Go upstairs and bring down my trunk.2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Two weeks ago I visited Disneyland for the first time.2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。
We have French in third period.3時間目にはフランス語があります。
Outside of a restaurant on 42 street.42ストリートのレストランの前です。
Four boy amused themselves playing cards.4人の少年たちはトランプをして楽しんだ。
B. Franklin was an American statesman and inventor.B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Oh, I do wish I could go to France.ああフランスへ行きたい。
Iceland used to belong to Denmark.アイスランドは以前のデンマークに属していた。
Ireland and England are separated by the sea.アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。
Ireland is famous for lace.アイルランドは刺繍で有名である。
The Irishman replies.アイルランド人は答えた。
The seal kept its balance well on the large ball.アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
Do you think the Braves will take the series?アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
Can I get a connecting flight to Atlanta?アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
Are you American or French?あなたはアメリカ人ですか、フランス人ですか。
You are very fond of the lunch menu of this restaurant.あなたはこの店のランチがえらくお気に入りですね。
Do you like San Francisco?あなたはサンフランシスコが好きですか。
Have you ever been to France?あなたはフランスへ行ったことがありますか。
Can you speak French?あなたはフランス語が話せますか。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
You had better learn either English or French.あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。
You speak French very well. I wish I could speak as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手にはなすことができればよいのに。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
A sale of quality-brand goods is being held at that department.あのデパートはブランド品のバーゲン中です。
It is only a few months since that Frenchman came to Japan.あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
You can get a good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランに行くのはもうやめようよ。
Did you have a good meal at that restaurant?あのレストランの食事よかった?
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
They give good service at that restaurant.あのレストランはサービスがよい。
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
They serve terrible food at that restaurant.あのレストランはひどいものを食わせる。
That restaurant prepares two thousand meals every day.あのレストランは毎日二千食じゅんびしている。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I will get you smuggled you to Free France.[JP] 私は自由フランス(抵抗組織)にあなた方を 預けるつもりです La Grande Vadrouille (1966)
As they sweep around the banking Sarti's gonna catch up with the three cars fighting for fourth place. He's passed Tim Randolph, now watch him go underneath Gurney in the Eagle.[JP] 遅れてイーグルのダン・ガーニーと BRMのボブ・ターナー バンクを疾走中の4番手争いをしている3台を 捕らえようとサルティが迫る サルティ、ランドルフを抜いた、 イーグルのガーニーの後だ Grand Prix (1966)
Miss Lang.[JP] ラングさん Rough Night in Jericho (1967)
Are these the 2 Frenchmen you are looking for?[JP] これが探している2人のフランス人ですか? はい La Grande Vadrouille (1966)
Nino Barlini's up there on the trailer ready to go around on his lap of honour.[JP] ウィニングランのために バルリーニはトレーラーの上に登りました Grand Prix (1966)
French money.[JP] ランスの通貨だ、 ロンドンで印刷したものではない La Grande Vadrouille (1966)
Had a little trouble with the M:s and P:s, but otherwise great, eh?[JP] もっとブランドの真似なら... What's Up, Tiger Lily? (1966)
Although there's one more World Championship race to go at Monza in Italy the result here at Brands Hatch is very important to both these men.[JP] イタリアのモンツァで 残り1戦あるにもかかわらず... ブランズハッチの結果が お互いに重要になってきました Grand Prix (1966)
- Lang![JP] ラング! Rogues' Gallery (2015)
I just got in from Portland, and I've forgotten what church, you see.[JP] ポートランドから来たが どこの教会か忘れた The Graduate (1967)
Mr. Dolan, when we pick up the passengers... at the relay station, we'll be back in business.[JP] ドーランさん お客が 見つかりしだい 駅馬車を 再開したいの Rough Night in Jericho (1967)
Two English pilots and a French hero.[JP] 2人のイギリス人のパイロット フランスの英雄 La Grande Vadrouille (1966)
[ French Poem ] "Etoile de la mer" "voici le lourde nappe"[JP] -フランスの詩 - La Grande Vadrouille (1966)
The Germans...[JP] 私はフランス人です... ドイツ人... La Grande Vadrouille (1966)
The Alfa Romeo team manager did the same thing once in the '20s when Antonio Ascari was killed in the French Grand Prix.[JP] アルファ・ロメオのチーム監督が 20年代に同じ事をしました... .... アントニオ・アスカリが フランスGPで死んだ時です Grand Prix (1966)
There you have it. The beautiful France.[JP] 美しいフランスがここにあります La Grande Vadrouille (1966)
Frank got his head kicked in by a colt, out in the corral.[JP] ランクは 牧場で 馬に頭を蹴られて 亡くなったわ Rough Night in Jericho (1967)
Where, when, how had this little Countess, reared in silk and velvet by a French governess, ever managed to absorb, with only the air she breathed, this manner that was so typically Russian?[JP] ランス移民を 家庭教師に持ち 絹のドレスで育った彼女が このロシアの空気を 吸いながら War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- My name's Dolan.[JP] - ドーラン Rough Night in Jericho (1967)
Wounded, and not speaking French.[JP] 負傷しており、フランス語を話さない La Grande Vadrouille (1966)
Where's the Lang Hickman stage office?[JP] ラング&ヒックマン駅馬車は どこかね? は? Rough Night in Jericho (1967)
Dolan![JP] ドーラン Rough Night in Jericho (1967)
Do you know where the Lang stage office is?[JP] ラング駅馬車なら 知ってるだろ? Rough Night in Jericho (1967)
- Mr. Dolan?[JP] ドーランさん? Rough Night in Jericho (1967)
If Guignol was here, He would save me. He won't come.[JP] ギヨン(フランスの操り人形)がここにいたら、 私を救ってくれるわ La Grande Vadrouille (1966)
You're rattlesnake-mean, Dolan.[JP] まるで ガラガラ蛇だな ドーラン Rough Night in Jericho (1967)
My name's Dolan. Hickman's been shot. Get a doctor.[JP] 俺はドーランだ ヒックマンが撃たれた Rough Night in Jericho (1967)
That's one dollar, Mr. Dolan.[JP] 1ドルになります ドーランさん Rough Night in Jericho (1967)
Franky?[JP] ラン Maniac (2012)
Izo Yamura's also running across the track with Tim Randolph.[JP] イゾウ・ヤムラとランドルフが コースを横切り、現場に走る Grand Prix (1966)
French stamps, printed in London.[JP] ロンドンで印刷されたフランス切符だ La Grande Vadrouille (1966)
Allan Street, where is it?[JP] ラン・ストリートはどこ? The Graduate (1967)
Mr. Dolan, kick him out.[JP] ドーランさん 追い出して Rough Night in Jericho (1967)
Today's British Grand Prix will be Nino Barlini's first race here at Brands Hatch.[JP] ここブランズ・ハッチは ニーノ・バルリーニにとって初レースです Grand Prix (1966)
Alan.[JP] 名前はアラン The Imitation Game (2014)
- Good night, Miss Lang.[JP] おやすみ ラングさん Rough Night in Jericho (1967)
There's a splendid scrap for fourth place, with Tim Randolph in the second Yamura just ahead of Dan Gurney in the Eagle, and Bob Turner in the other BRM.[JP] 少し離れて4番手は ヤムラのセカンド・ドライバー、 ランドルフ... Grand Prix (1966)
His second car, driven by Tim Randolph, blew up its engine early in the race.[JP] チーム・ヤムラ、セカンド・ドライバーのランドルフは すでにエンジンブローで戦列を離れています Grand Prix (1966)
I freelance.[JP] 俺はフリーランスだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
In the boot.[JP] ランクの中だ Paint It Black (2014)
Allan. It's, it's...[JP] ラン えーっと... The Graduate (1967)
I never talked to her before this morning..[JP] ラングさんとは 今日はじめて会ったんだ Rough Night in Jericho (1967)
Here's the World War I flying ace imagining he's down behind enemy lines, making his way across the French countryside.[JP] "シュル・どうやら敵の陣地に 不時着したみたい "シュル・フランスを横切り帰還する It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Exactly the same as the Ferrari driver, Jean-Pierre Sarti, the Frenchman.[JP] ランス人ドライバー、フェラーリの ジャン -ピエール・サルティと並んでいます Grand Prix (1966)
The second Yamura driver, Tim Randolph, comes from the United States as does Pete Aron, who's already won the Belgian and German Grand Prixs.[JP] アメリカから来た ヤムラのセカンド・ドライバーはティム・ランドルフ... . ベルギーとドイツGPに 勝っているピート・アロンも同じアメリカ人 Grand Prix (1966)
There's Jimmy Clark, the Scotsman, who has twice been world champion.[JP] スコットランドのジム・クラーク、 2度のワールド・チャンピオンになっています Grand Prix (1966)
Izo Yamura himself is dedicated to winning the Constructors Championship and Aron is his only hope here at Brands.[JP] イゾウ・ヤムラにとって コンストラクターズ選手権を獲得するには... . ここ、ブランズハッチの アロンだけが頼みの綱です Grand Prix (1966)
French firefighters, put out the fire![JP] ランス人の消防士たち、火を消し止めろ! La Grande Vadrouille (1966)
Long live France![JP] ランス万歳! La Grande Vadrouille (1966)
- Now that's on Allan Street.[JP] -アラン・ストリートの The Graduate (1967)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
アラームラン[あらーむらんぷ, ara-muranpu] alarm lamp [Add to Longdo]
インジケータラン[いんじけーたらんぷ, injike-taranpu] indicator light [Add to Longdo]
エミッタートランジスタ論理回路[エミッタートランジスタろんりかいろ, emitta-toranjisuta ronrikairo] Emitter-Coupled Transistor Logic, ECTL [Add to Longdo]
オーバラン[おーばらん, o-baran] overrun (vs) [Add to Longdo]
オペラン[おぺらんど, operando] operand [Add to Longdo]
ランティンサービス[からんていんさーびす, karanteinsa-bisu] quarantine service [Add to Longdo]
ランクバック[くらんくばっく, kurankubakku] crankback [Add to Longdo]
ラン[ぐらんど, gurando] ground [Add to Longdo]
コードトランスペアレント[こーどとらんすぺあれんと, ko-dotoransupearento] code-transparent (an) [Add to Longdo]
スクランブル[すくらんぶる, sukuranburu] scramble (vs) [Add to Longdo]
スタティックランダムアクセスメモリ[すたていっくらんだむあくせすめもり, sutateikkurandamuakusesumemori] static random access memory (SRAM) [Add to Longdo]
セルスクランブル[せるすくらんぶる, serusukuranburu] cell scrambling [Add to Longdo]
ダイオードトランジスタ論理回路[ダイオードトランジスタろんりかいろ, daio-dotoranjisuta ronrikairo] Diode-Transistor Logic [Add to Longdo]
ディスケットドライブラン[でいすけっとどらいぶらんぷ, deisukettodoraiburanpu] diskette light [Add to Longdo]
ランキング[とらんきんぐ, torankingu] trunking [Add to Longdo]
ランクタイプ[とらんくたいぷ, torankutaipu] trunk type [Add to Longdo]
ランク予備[トランクよび, toranku yobi] trunk conditioning [Add to Longdo]
ランザクション[とらんざくしょん, toranzakushon] transaction [Add to Longdo]
ランザクションコミットメント[とらんざくしょんこみっとめんと, toranzakushonkomittomento] transaction commitment, commitment [Add to Longdo]
ランザクションロールバック[とらんざくしょんろーるばっく, toranzakushonro-rubakku] transaction rollback, rollback [Add to Longdo]
ランザクション回復[とらんざくしょんかいふく, toranzakushonkaifuku] transaction recovery [Add to Longdo]
ランザクション記録動作[とらんざくしょんきろくどうさ, toranzakushonkirokudousa] transaction logging [Add to Longdo]
ランザクション識別子[とらんざくしょんしきべつし, toranzakushonshikibetsushi] transaction identifier [Add to Longdo]
ランザクション終了フェーズ[とらんざくしょんしゅうりょうフェーズ, toranzakushonshuuryou fe-zu] termination phase of a transaction [Add to Longdo]
ランザクション処理サービス提供者[とらんざくしょんしょりサービスていきょうしゃ, toranzakushonshori sa-bisu teikyousha] Transaction Processing Service Provider, TPSP [Add to Longdo]
ランザクション処理サービス利用者[とらんざくしょんしょりサービスりようしゃ, toranzakushonshori sa-bisu riyousha] Transaction Processing Service User, TPSU [Add to Longdo]
ランザクション処理チャネル[とらんざくしょんしょりチャネル, toranzakushonshori chaneru] Transaction Processing channel, channel [Add to Longdo]
ランザクション処理プロトコル機械[とらんざくしょんしょりぷろとこるきかい, toranzakushonshoripurotokorukikai] Transaction Processing Protocol Machine, TPPM [Add to Longdo]
ランザクション処理応用サービス要素[とらんざくしょんしょりおうようサービスようそ, toranzakushonshoriouyou sa-bisu youso] Transaction Processing Application Service Element, TPASE [Add to Longdo]
ランザクション分枝[とらんざくしょんぶんし, toranzakushonbunshi] transaction branch [Add to Longdo]
ランザクション分枝識別子[とらんざくしょんぶんししきべつし, toranzakushonbunshishikibetsushi] transaction branch identifier [Add to Longdo]
ランザクション木の制約条件[とらんざくしょんもくのせいやくじょうけん, toranzakushonmokunoseiyakujouken] transaction tree constraint [Add to Longdo]
ランシーバ[とらんしーば, toranshi-ba] transceiver [Add to Longdo]
ランジスタ[とらんじすた, toranjisuta] transistor [Add to Longdo]
ランジスタ-トランジスタロジック[とらんじすた - とらんじすたろじっく, toranjisuta - toranjisutarojikku] transistor-transistor logic, TTL [Add to Longdo]
ランジスタダイオードロジック[とらんじすただいおーどろじっく, toranjisutadaio-dorojikku] Transistor-Diode Logic, TDL [Add to Longdo]
ランスペアレンシー[とらんすぺあれんしー, toransupearenshi-] transparency [Add to Longdo]
ランスペアレント[とらんすぺあれんと, toransupearento] transparent [Add to Longdo]
ランスポートサービス提供者[トランスポートサービスていきょうしゃ, toransupo-tosa-bisu teikyousha] transport service provider, TS-provider [Add to Longdo]
ランスポートサービス利用者[トランスポートサービスりようしゃ, toransupo-tosa-bisu riyousha] transport service user [Add to Longdo]
ランスポート層[トランスポートそう, toransupo-to sou] transport layer [Add to Longdo]
ランスポンダー[とらんすぽんだー, toransuponda-] transponder [Add to Longdo]
ランズアクション[とらんずあくしょん, toranzuakushon] transaction [Add to Longdo]
バックグラン[ばっくぐらんど, bakkugurando] background [Add to Longdo]
ランシング[ばらんしんぐ, baranshingu] balancing [Add to Longdo]
ランスをとる[ばらんす をとる, baransu wotoru] balance (vs) [Add to Longdo]
ビットトランスペアレンシー[びっととらんすぺあれんしー, bittotoransupearenshi-] bit transparency [Add to Longdo]
フォートラン[ふぉーとらん, fo-toran] FORTRAN, formula translation (abbr) [Add to Longdo]
フォールトトレラン[ふぉーるととれらんと, fo-rutotoreranto] fault-tolerant (an) [Add to Longdo]
フォアグランドジョブ[ふぉあぐらんどじょぶ, foagurandojobu] foreground job [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top