ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*出尔反尔*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 出尔反尔, -出尔反尔-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
出尔反尔[chū ěr fǎn ěr, ㄔㄨ ㄦˇ ㄈㄢˇ ㄦˇ,     /    ] old: to reap the consequences of one's words (成语 saw, from Mencius); modern: to go back on one's word; to fail to keep a promise; to contradict oneself; inconsistent #46,038 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Because after agreeing that they would, the fakirs would not, Cassandra.[CN] 因为苦行僧们 Because after agreeing that they would, 出尔反尔 卡珊德拉 the fakirs would not, Cassandra. Batman: Gotham Knight (2008)
No, you givesy-backsy first.[CN] 不能出尔反尔 Hackidu (2000)
Words spewed by Janus, from both sides of his face.[CN] 你翻手为云,覆手为雨,出尔反尔 The Thing in the Pit (2010)
I certainly don't want to contradict myself, but we have a very specific process for selecting our leadership.[CN] 我不想出尔反尔... 但我们挑选领导人的过程 非常特别 Jughead (2009)
Has James gone back?[CN] 已詹姆斯出尔反尔 Norma Rae (1979)
But I will offer you the best of all possible worlds... beating the English, keeping your word to Rackham, and being free of the burden of this place all at once.[CN] 我知道你不能逃离这场战役 不能对楼下的那些兄弟出尔反尔 所以我也不会逼你 XXI. (2016)
We can't have you setting a precedent that Alex's clients can run roughshod all over us.[CN] 你是在说 因为你客户在欺压你 所以让我出尔反尔 Divide and Conquer (2017)
They're one of my biggest.[CN] 你是在说 因为你客户在欺压你 所以让我出尔反尔 Mudmare (2017)
But they betrayed us.[CN] 魁字营出尔反尔 The Warlords (2007)
The entire staff of Caterpillar is coming at 11 :30, so excuse me for hesitating![CN] 挖土机厂明早11: 30全员来公司 很抱歉, 我出尔反尔 De l'autre côté du lit (2008)
Actually, I can't be so certain what Deena would do or not.[CN] 事实上 我觉得Deena总是出尔反尔 Trust Issues (2014)
I don't get your drift.[CN] 我不明白你为何出尔反尔 Summer Things (2002)
He doesn't mean what he says[CN] 皇上出尔反尔,口是心非 Qing gong qi shi lu (1983)
A cold blooded killer.[CN] 甘为鹰犬,出尔反尔,灭绝本性 Shao Lin men (1976)
You can't turn it off.[CN] 不能出尔反尔 Rebel Without a Cause (1955)
-You lied.[CN] - 你出尔反尔 The Twilight Saga: New Moon (2009)
If I tell king he break this promise, I will make anger in him.[CN] 如果我说他出尔反尔 他会生气的 The King and I (1956)
Promised him one thing, gave him another.[CN] 向他承诺 却出尔反尔 The Punisher (2004)
Wanna go back on your word?[CN] 你想出尔反尔 Ripples of Desire (2012)
You're scared that Matt Ord will welsh on his end of the bargain.[CN] 你是怕马特奥德到时出尔反尔 The Tarnished Angels (1957)
On the contrary. I believe it shall almost certainly be you who says something you will regret first.[CN] 恰好相反,我坚信那会是你才是出尔反尔那个 Look Before You Sleep (2010)
You can't take it back.[CN] 就不能出尔反尔 Footnote (2011)
Foreigners very treacherous, capricious[CN] 洋人很奸诈,出尔反尔 Ip Man 3 (2015)
You're a fucking Indian giver.[CN] 你个出尔反尔的人 Wish I Was Here (2014)
♪ I feel like a zombie gone back to life ♪[CN] 我觉得自己像一个僵尸 出尔反尔生活 Lovestruck: The Musical (2013)
Do you have it on you, the proof against Henry? We mailed it ahead to Miami, in case he was lying about letting us go.[CN] the proof against Henry? 以防他出尔反尔 { \3cH000000 }in case he was lying Rock a My Soul (2013)
Are you going to leave me?[CN] 你又出尔反尔了? Under the Hawthorn Tree (2010)
You think we're being disingenuous.[CN] 你觉得我们会出尔反尔 Chapter 16 (2014)
So I have to tell people back home you've gone back on your word?[CN] So I have to tell people back home 说你出尔反尔? you've gone back on your word? The Middle-Class Rip-Off (1982)
I'd changed my words in surrendering and I'd hand over all commands to Ge Li[CN] 降城一事,寡人出尔反尔 如今又将兵权转交他人 Battle of the Warriors (2006)
Otherwise we do the feature about ministers ratting on manifestos.[CN] 不然我们就写 "大臣出尔反尔" Otherwise we do the feature about ministers ratting on manifestos. The Skeleton in the Cupboard (1982)
I reckon y'all are gonna say something you'll regret first.[CN] 我认为你会先出尔反尔 Look Before You Sleep (2010)
What's say we go our separate ways before one of us says something she will regret?[CN] 那么这样... ... 咱们按自己的方法行事,看谁会先出尔反尔 Look Before You Sleep (2010)
They turned against me.[CN] 他们出尔反尔 Day 8: 2:00 a.m.-3:00 a.m. (2010)
Who'd rather die than betray you.[CN] 他宁可死 也不会对你出尔反尔 Under the Hawthorn Tree (2010)
Tough noogies, Barone.[CN] 不,是你先出尔反尔的 我不在乎 Hackidu (2000)
You can't turn it on and off.[CN] 你不会出尔反尔 Keep Your Enemies Closer (2013)
Yanzi, you can't go back on your word.[CN] 燕子 你不能出尔反尔 Shuang shi ji (2008)
I was working on the Sanderson brief.[CN] 你也曾经向我保证过 然后出尔反尔 而我计较 Mudmare (2017)
One final double-cross.[CN] 最后一次出尔反尔 One final double -cross. This Gun for Hire (1942)
You offering me a position on this board and reneging it is a perfect example of you having no vision, no balls and no game.[CN] Fuck it! You offering me a position 现在又出尔反尔 on this board and reneging it Fiduciary Duties (2014)
The FBI reneged on a deal with him.[CN] FBI对他们与Neal的交易出尔反尔 Borrowed Time (2014)
Okay, i admit that there's a certain lack of consistency there.[CN] 好吧 我承认 我有点出尔反尔 Smiles of a Summer Night (2007)
I'll die a cruel death[CN] 要是出尔反尔不得好死 Qing gong qi shi lu (1983)
- You all gave me your word![CN] - 你们总是出尔反尔 Iron Sky (2012)
Mr. Weaseley, let me present... the most traitorous, double-crossin' gun for hire... that I've ever had the pleasure to call partner--Rico.[CN] 威斯利先生, 容我介绍一下... 最不忠心耿耿、最出尔反尔的 佣兵枪手... 我有史以来最荣幸合作的搭档... Home on the Range (2004)
A samurai's word is sacred. It cannot be![CN] 武士不可以出尔反尔的,不可以 Harakiri (1962)
Cancel that fool with the judas right there?[CN] 当场把那个出尔反尔的混蛋揍一顿吗? A Better Life (2011)
Come time to pay my bonus, they welsh.[CN] 到了发奖金的时候 他们却出尔反尔 Carnelian, Inc. (2009)
She's gone back to the water.[CN] 出尔反尔 到水中。 The Truth About Emanuel (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top