[しょうのむしをころしてだいのむしをたすける, shounomushiwokoroshitedainomushiwotasukeru] (exp) (id) to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and help a large one [Add to Longdo]
[しょうのむしをころしてだいのむしをいかす, shounomushiwokoroshitedainomushiwoikasu] (exp) (id) to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and save a large one [Add to Longdo]
[だいのむしをいかしてしょうのむしをころす, dainomushiwoikashiteshounomushiwokorosu] (exp) (id) sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; let a large bug live and kill a small one [Add to Longdo]
[だいのむしをいかしてしょうのむしをころせ, dainomushiwoikashiteshounomushiwokorose] (exp) (id) sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; let a large bug live and kill a small one [Add to Longdo]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย