ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*端端*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 端端, -端端-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
端端[wú duān duān, ㄨˊ ㄉㄨㄢ ㄉㄨㄢ,    /   ] for no reason [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
端端;端々[はしばし, hashibashi] (n) odds and ends; all; every [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I didn't do anything.[CN] 我什么都没做 我只是好端端地坐在这里啊 The Friendship Turbulence (2014)
- No. Not a scratch. It's perfect.[CN] 钢琴好端端的 状态很理想 Grand Piano (2013)
So how come my. 38 was nice and snug under my bath, right?[CN] 原来我的0.38好端端的在我的浴缸底下 Sugarhouse (2007)
Why come to the ladies' room[CN] 又無端端走進女更衣室 Sing gum zhook kao (2004)
After Gail pissed on my iPad for no reason, our marriage counselor suggested that we have a trial separation for one month.[CN] 盖儿无端端在我平板上尿尿后 我们的婚礼顾问 建议我们暂时分闲一个月 Think Like a Man Too (2014)
There's nothing wrong with her, I swear[CN] 她好端端的 我发誓 Ruby & Quentin (2003)
Handling these kids, making me dirty for no reason, lets go.[CN] 搭理这帮家伙 无端端脏了自己走吧 Do Re Mi Fa So La Si Do (2008)
Did you want to help me when I was minding my own business?[CN] 当初我活得好端端的 你也是来帮我吗 不是 Try (2013)
Let me out here.[CN] 我要在这里下车 好端端的怎么要下车 Amalfi: Rewards of the Goddess (2009)
One day we're just living, you know?[CN] 某天我们还好端端活着 明白吗? White Noise 2: The Light (2007)
Right now you and I are alive.[CN] 现在你和我都好端端地活着 Ma ma (2015)
HEY HOW ABOUT LUNCH SOMETIME?[CN] 怎么好端端的某个时候午饭? A Dangerous Place (2012)
I just dialed one wrong digit last night and made some pervert very happy[CN] 只是搭错线 无端端益咸虫 Whatcha Wearin'? (2012)
So what did I change it to?[CN] 所以說好端端換啥密碼呀 Episode #1.4 (2013)
Oh, why is it raining?[CN] 端端下雨真烦 A Better Tomorrow (2010)
And Inch at you, tahiup a danipuar shirt, and murdering it.[CN] 端端一件名师设计 And Inch at you, tahiup a danipuar shirt, 就这样被他谋杀了 and murdering it. Badges of Fury (2013)
I am fine right here.[CN] 我好端端的在这儿呢 Episode #1.8 (2011)
I just wanna go back to work. And why does this holiday even exist?[CN] 我就想回去上班,好端端放什麼假嘛 City Island (2009)
What's all this out of the blue? You were totally fine.[CN] 突然怎麼了這是 好端端 Episode #1.9 (2014)
Perfectly all right to fly come over ball why must hit just let it to fly go good enough?[CN] 端端飞过来的球为什么要打呢 就让它飞去好了 Spellbound (2011)
How do you walk in the sun?[CN] 你怎麼在大太陽底下還好端端的? The Turning Point (2009)
Uh-huh, I was all right.[CN] 嗯! 我当时也好端端 Cold Mountain (2003)
To anyone who doesn't know orchids, [CN] 你難道想無端端失去這份友誼嗎 Elevator Love Letter (2009)
How the hell does a witness just up and disappear?[CN] 端端一个人怎么会这样不见了呢 Blame the Victim (2007)
Well, this behavior doesn't come from nowhere.[CN] 好吧 这种行为并不是无端端 Days of Wine and Roses (2013)
One day, she's perfectly fine, [CN] 你说这好端端的一个人吧 Miss Granny (2015)
So, you guys go on a honeymoon and we wind up solving an Argentinean murder?[CN] 于是好端端的蜜月游 就搅成了解决阿根廷人谋杀案 The Nazi on the Honeymoon (2013)
I don't get why you have to take something that's perfectly good, and mess it up.[CN] 我不明白 你為什麼一定要 搞砸原本好端端的東西呢? American Gangster (2007)
After ya made Hani lik' this?[CN] 端端的人被你整成這副樣子 Episode #1.8 (2010)
- for no reason and he took... - You're all right.[CN] -无端端的 他还... Episode #1.1 (2014)
The wedding banquet turned into a funeral[CN] 端端一场喜宴 居然变成一场葬礼 The Guillotines (2012)
Cancelling without any reason is cheating[CN] 你无端端说取消 那不就是欺骗了鬼神 Ghost Rituals (2014)
Jim... hey man, listen...[CN] 吉姆... 好端端的人,听... Assault on Wall Street (2013)
What man in his senses would cross his street when he could just be sitting on his front porch?[CN] 什么人会觉得这样是有道理的呢? ... ...在自家的门廊前坐的好端端的 却成心要去穿马路 Gods and Generals (2003)
You punched me out of no reason because she left[CN] 人家走了 你却无端端打我一拳 La lingerie (2008)
Are we so well-manned that we can afford to discard able young bodies and skilled laborers?[CN] 我们的人手好充足啊 好端端的年轻人和劳工都可以随意浪费 Garden of Bones (2012)
- Because you're still alive.[CN] 你还好端端地活着 Witness (2011)
Why has she returned to haunt the others?[CN] 她现在无端端回来搞其它人 Hung bou joi sin (2014)
I need to see you square on at all times.[CN] 我要确保你一直端端正正的面对我 The Help (2011)
So one seond that culpture was there, next second gone.[CN] 上一秒雕塑还好端端的 下一秒就长腿跑了 Burnout (2009)
It's when their wedding put an end, come to life.[CN] 端端的一個家就這麼散了 City Island (2009)
It tore the family apart.[CN] 端端一个家就被拆了 Caught in the Web (2012)
They put my healthy leg in the cast first[CN] 開始他們把我好端端的腿打上石膏 The Professional (2003)
And walking across the parking lot, just now, boom, there's a notepad plain as day, lying on the asphalt where, I can only surmise you accidentally dropped it, detective.[CN] 而就在我们穿过停车场的时候 就刚刚 这本子就好端端地躺在柏油路上 我只能假设是你不小心掉的 警探先生 Bingo (2015)
HEY MAN, I FOUND THE FINANCES.[CN] 端端的人,我发现 财政。 Kid Cannabis (2014)
But you show up here fine and dandy.[CN] 但你好端端地出现在这里 Meet Kevin Johnson (2008)
Why do you react like this?[CN] 端端的又干什么 Dheepan (2015)
You made it all weird where are you going?[CN] 端端,去哪里? Whatcha Wearin'? (2012)
You said you destroyed them and yet here they are.[CN] 你说把毒品全毁了 但它们好端端在那里 这样叫误会吗? Fire + Water (2006)
So how come it's not working now?[CN] 怎么好端端会爆了呢? CJ7 (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top