ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: aude, -aude- Possible hiragana form: あうで |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | cumlaude | (คูม เลา'เด) ด้วยเกียรตินิยม | gaudery | (กอ'ดะรี่) n. การแสดงโอ้อวด, สิ่งที่หรูหรา | magna cum laude | (มาก'นะ คูม ลอ'เด) เกียรตินิยม | vaude ville | (วอด'วิล, โวด'วิล) n. ละครเรื่องสั้นและเบ็ดเตล็ด, ละครเพลงและระบำ, เพลงระบำเสียดสี, การแสดงสลับฉาก |
|
| | | It's your nerves. | (Claude) Nerven. Superman II (1980) | -Get out of here! | Dieser Baudelaire. Nein! Svalan, katten, rosen, döden (2006) | - Claude? | Claude? Wasps' Nest (1991) | Claudette. | Claudette. Gem and Loan (2014) | Yes, sir, driver's license says Frank Peterson and an address up in Baudette. | Ja, Sir, auf dem Führerschein steht Frank Peterson und eine Adresse in Baudette. Eating the Blame (2014) | I'm the minister up in Baudette. | Ich bin der Pfarrer drüben in Baudette. Eating the Blame (2014) | Yeah, Baudette Lutheran, six years now-- Frank Peterson. | Ja, Baudette Lutherische, seit sechs Jahren jetzt schon... Frank Peterson. Eating the Blame (2014) | I did it for this chick, Claudette, my one true love. | Ich tat es für diese Schnecke, Claudette, meiner einzig wahren Liebe. Gem and Loan (2014) | Mick, it's Claudette. | - Mick, hier ist Claudette. Gem and Loan (2014) | Listen, uh, I-I got to... I got to see Claudette tonight. | Hören Sie, ich muss... ich muss Claudette heute Abend sehen. Gem and Loan (2014) | Claudette, it's me. | Claudette, ich bin's. Gem and Loan (2014) | Claudette! | Claudette! Gem and Loan (2014) | Claudette, I'm sorry I dragged you into this mess. | Claudette, es tut mir leid, dass ich dich da mit reingezogen habe. Gem and Loan (2014) | Plus I never kiss and tell. Fine. | - Außerdem plaudere ich niemals aus dem Nähkästchen. Like Hell: Part 1 (2014) | Nobody say anything! | Keiner von euch sagt irgendwas! Keiner plaudert was aus! Undercover (2014) | I would love to stay and chat, but I have less boring people to talk to. | Ich würde ja noch plaudern, aber andere langweilen mich nicht so. Allegiance (2014) | What was it called? | Wie hieß sie? Maude. Lan mao shi zai wuding shang (2014) | Look, I'm having lunch, and I would love to talk more, but I actually have to get inside. | Ich esse jetzt zu Mittag und fände es toll noch weiter zu plaudern, aber eigentlich muss ich jetzt rein. All in the Family (2014) | They chat, they do stuff. | Sie plaudern, unternehmen Dinge... La vie à l'envers (2014) | Look at that, they're taking air and chatting. | Seht euch das an. Gehen spazieren, plaudern. La vie à l'envers (2014) | Yes, we searched all the buildings and annexes. | Ja, wir haben das gesamte Gebaude abgesucht. La vie à l'envers (2014) | This is precisely the kind of thing I hoped he would divulge, and yet, he chose to say nothing. | Das ist genau die Sache, von der ich hoffte, dass er sie ausplaudern würde, und doch wählte er, nichts zu sagen. The Man with the Twisted Lip (2014) | This... gibberish? | Diesem... Kauderwelsch? The Grand Experiment (2014) | Someone thought that gibberish was important enough to infiltrate a city morgue and make off with both of his arms. | Einer hielt dieses Kauderwelsch für wichtig genug, um in eine Leichenhalle der Stadt einzudringen und sich mit beiden Armen davonzumachen. The Grand Experiment (2014) | No, she just... she grabbed a program and then she said that we'd catch up later. | Nein, sie hat... sich ein Programm genommen und dann sagte sie, dass wir später plaudern würden. Ho'i Hou (2014) | I know you set me up to keep me quiet about Cambodia. | Ich weiß, dass Sie mir eine Falle gestellt haben, damit ich nichts über Kambodscha ausplaudere. Ku I Ka Pili Koko (2014) | "A bloodcurdling death toll", says Maude Lajoie from Montreal Police. | "Eine erschreckende Bilanz", so Maude Lajoie von der Polizei von Montréal. Mommy (2014) | I think it's time you had a chat with your old boss. | Ich denke, es ist Zeit für eine Plauderei mit deiner alten Chefin. A House Divided (2014) | We'll chat about how I'm gonna kill her. | Wir werden darüber plaudern, wie ich sie umlege. A House Divided (2014) | Thank you, Claude. | Vielen Dank, Claude. And the Kilt Trip (2014) | He won't say anything. | Er wird nichts ausplaudern. The Fool (2014) | Magna cum laude. | Magna cum laude. Buried Secrets (2014) | So Mr. Smarty Pants couldn't even manage summa cum laude? | Also hat Mr. Klugscheißer nicht einmal summa cum laude geschafft? Buried Secrets (2014) | Wasn't that the summer you started fucking Claudette? | War das nicht der Sommer, in dem du anfingst, Claudette zu ficken? Uber Ray (2014) | Spill all you want, Mick. | Plauder so viel aus, wie du willst Mick. Uber Ray (2014) | Buckley shall not speak of what took place. | Buckley wird kein Wort ausplaudern. The Beating of Her Wings (2014) | He might have discovered it, threatened to expose it. | Vielleicht hat er es entdeckt? Drohte er zu plaudern? Live Free, Live True (2014) | [ Man clears throat ] | Denken Sie daran, die Geheimnisse, die Sie bei uns ausgeplaudert haben, den gesichtslosen Mädchen gegenüber, mit denen Sie sich vergnügt haben. Live Free, Live True (2014) | Do you understand? | Ihr Chirurg hat also geplaudert. The Peace of Edmund Reid (2014) | It's Phil. Crabtree. Oh, er, hello. | Die werden wissen wollen, wer geplaudert hat. Episode #1.5 (2014) | Millions of men killed, My Lord, and we'll remember them with a stone cross for women to stop by and gossip? | Millionen Männer wurden getötet, wir gedenken ihrer mit einem Steinkreuz, während Frauen hier plaudern. Episode #5.2 (2014) | We were just shooting the breeze... | Wir haben nur geplaudert... The Wedding, Part 2 (2014) | You can tell me. Let's cut the chitchat. | - Lassen wir das Geplauder. Massacres and Matinees (2014) | Fort Lauderdale galleries. Yeah? | Dein Zeug sollte in einer angesagten Galerie in Fort Lauderdale sein. Pink Cupcakes (2014) | I didn't spill any secrets. | Keine Sorge. Ich habe keine Geheimnisse ausgeplaudert. Pilot (2014) | So you called me at sunrise to discuss the meaning of life? | Also wollen Sie über den Sinn des Lebens plaudern? Waterloo (2014) | Oh, I don't fuck Claudette. | Ich ficke Claudette nicht. Sunny (2014) | I mean, what a chatterbox. | Ich meine, das war eine Plaudertasche. Piece of Plastic (2014) | Well, I'll leave you two to catch up. | Nun, dann lasse ich euch beide mal in Ruhe plaudern. King of Norway (2014) | First, the medical examiner blabs to the press. | Zuerst plaudert der Gerichtsmediziner bei der Presse. The Art of Murder (2014) |
| | ใบแดง | [bai daēng] (n, exp) FR: exclusion pour fraude électorale [ f ] | บ่อน้ำร้อน | [bø nām røn] (n, exp) EN: hot spring FR: source d'eau chaude [ f ] | ฉ้อ | [chø] (v) EN: defraud ; embezzle ; bilk ; fleece ; gyp ; rook ; cheat ; swindle ; rip off FR: frauder ; escroquer ; filouter (vx) ; rouler (fam.) | แก้วมรกต | [kaēomørakot] (n) EN: emerald FR: émeraude [ f ] | การฉ้อโกง | [kān chøkōng] (n) EN: fraud FR: escroquerie [ f ] ; fraude [ f ] | การฉ้อโกงทางอินเตอร์เน็ต | [kān chøkōng thāng intoēnet] (n, exp) EN: Internet fraud FR: fraude sur internet [ f ] | การฟอกเงิน | [kān føk ngoen] (n, exp) EN: money laudering FR: blanchiment d'argent [ m ] | การหลอกลวง | [kān løklūang] (n) EN: deceit ; fraud ; fraudulent misrepresentation FR: fraude [ f ] | ขี้โกง | [khīkōng] (adj) EN: tricky ; fraudulent ; crafty ; double-dealing FR: tricheur ; fraudeur ; malhonnête ; rusé | ขี้เมา | [khīmao = khīmāo] (n) EN: drunkard ; toper ; sot ; wine bibber FR: ivrogne [ m, f ] ; alcoolique [ m, f ] ; buveur [ m ] ; buveuse [ f ] ; poivrot [ m ] (fam.) ; poivrote [ f ] (fam.) ; soûlard [ m ] (fam.) ; soûlarde [ f ] (fam.) ; soûlaud [ m ] (fam.) ; soûlaude [ f ] (fam.) ; soûlot [ m ] (fam.) ; soûlote [ f ] (fam.) ; pochard [ m ] (fam.) ; | โคล้ด โมเนต์ | [Khlōt Mōnē] (n, prop) EN: Claude Monet FR: Claude Monet | คนโกง | [khonkōng] (n) EN: swindler FR: tricheur [ m ] ; tricheuse [ f ] ; fraudeur [ m ] ; fraudeuse [ m ] ; escroc [ f ] | ก๊อกน้ำร้อน | [kǿk nām røn] (n, exp) EN: hot water tap ; hot water faucet (Am.) FR: robinet d'eau chaude [ m ] | โกง | [kōng] (v) EN: cheat ; swindle ; embezzle ; defraud FR: frauder ; tricher ; friponner (vx) | ลา | [lā] (n) EN: donkey ; ass FR: âne [ m ] ; baudet [ m ] (fam.) ; bourrique [ f ] | ลักลอบ | [lakløp] (v) EN: sneak ; smuggle FR: passer en fraude ; entrer furtivement | เล่ห์เพทุบาย | [lē phēthubāi] (v, exp) EN: fraud FR: frauder | ลวก | [lūak] (v) EN: scald ; burn ; parboil ; blanch ; boil for a short time ; softboil FR: ébouillanter ; faire bouillir ; blanchir ; échauder ; faire cuire à demi | มรกต | [mørakot] (n) EN: emerald ; oriental sapphire FR: émeraude [ f ] | น้ำพุร้อน | [nāmphu røn] (n, exp) EN: geyser FR: geyser [ m ] ; source d'eau chaude [ f ] | น้ำร้อน | [nām røn] (n, exp) EN: hot water FR: eau chaude [ f ] | หน้าร้อน | [nā røn] (n) EN: summer ; hot season FR: été [ m ] ; saison chaude [ f ] | นกหัวโตขาสีส้ม | [nok hūa tō khā sī som] (n, exp) EN: Common Ringed Plover FR: Pluvier grand-gravelot [ m ] ; Grand Gravelot [ m ] ; Pluvier à collier [ m ] ; Grand Gravelot à collier [ m ] ; Pluvier rebaudet [ m ] | นกคัคคูมรกต | [nok khakkhū mørakot] (n, exp) EN: Asian Emerald Cuckoo FR: Coucou émeraude [ m ] | นกขมิ้นน้อยสีเขียว | [nok khamin nøi sī khīo] (n, exp) EN: Green Iora FR: Iora émeraude [ m ] ; Lora émeraude [ m ] ; Iora vert [ m ] | นกเขียวปากงุ้ม | [nok khīo pāk ngum] (n, exp) EN: Green Broadbill FR: Eurylaime vert [ m ] ; Petit Eurylème vert [ m ] ; Eurylaime émeraude [ m ] | นกสกัวหางยาว | [nok sakūa hāng yāo] (n, exp) EN: Long-tailed Jaeger ; Long-tailed Skua FR: Labbe à longue queue [ m ] ; Labbe longicaude [ m ] ; Stercoraire longicaude ; Stercoraire à longue queue ; Stercoraire de Buffon | เป็ดหางแหลม | [pet hāng laēm] (n, prop) EN: Northern Pintail ; Common Pintail FR: Canard pilet [ m ] ; Canard acuticaude [ m ] ; Canard à longue queue [ m ] ; Canard queue d’hirondelle [ m ] ; Canard faisan [ m ] ; Pointard [ m ] | ผ้าร้อน ๆ | [phā røn røn] (n, exp) FR: serviette humide chaude [ f ] | ฤดูร้อน | [reudū røn] (n) EN: summer FR: été [ m ] ; saison chaude [ f ] | สะบัดสะบิ้ง | [sabatsabing] (v) EN: behave affectedly FR: minauder | สีร้อน | [sī røn] (n, exp) EN: warm tone ; warm colour = warm color (Am.) FR: ton chaud [ m ] ; couleur chaude [ f ] | วัดพระแก้ว(มรกต) | [Wat Phra Kaēo (Mørakot)] (n, prop) EN: Temple of the Emerald Buddha FR: temple du Bouddha d'émeraude [ m ] |
| | | auden | (n) United States poet (born in England) (1907-1973), Syn. Wystan Hugh Auden, W. H. Auden | audenesque | (adj) in the manner of W. H. Auden | baudelaire | (n) a French poet noted for macabre imagery and evocative language (1821-1867), Syn. Charles Pierre Baudelaire, Charles Baudelaire | caudex | (n) woody stem of palms and tree ferns | cum laude | (adj) with honor; with academic distinction | cum laude | (adv) with honor | fort lauderdale | (n) a city in southeast Florida on the Atlantic coast to the north of Miami; a favorite place for college students to go on their spring vacations | gallaudet | (n) United States educator who established the first free school in the United States for the hearing impaired (1787-1851), Syn. Thomas Hopkins Gallaudet | gaudery | (n) cheap or pretentious or vain display, Syn. pomp | lauder | (n) Scottish ballad singer and music hall comedian (1870-1950), Syn. Sir Harry MacLennan Lauder, Harry Lauder | magna cum laude | (adj) with high honor; with high academic distinction | magna cum laude | (adv) with high honor | marauder | (n) someone who attacks in search of booty, Syn. predator, vulture, piranha | summa cum laude | (adj) with highest honor; with the highest academic distinction | summa cum laude | (adv) with highest honor | vaudeville | (n) a variety show with songs and comic acts etc., Syn. music hall | vaudevillian | (n) a performer who works in vaudeville | bernard | (n) French physiologist noted for research on secretions of the alimentary canal and the glycogenic function of the liver (1813-1878), Syn. Claude Bernard | clapper | (n) someone who applauds, Syn. applauder | debussy | (n) French composer who is said to have created Impressionism in music (1862-1918), Syn. Claude Achille Debussy, Claude Debussey | duvalier | (n) son and successor of Francois Duvalier as president of Haiti; he was overthrown by a mass uprising in 1986 (born in 1951), Syn. Jean-Claude Duvalier, Baby Doc | fields | (n) United States comedian and film actor (1880-1946), Syn. W. C. Fields, William Claude Dukenfield | laudator | (n) someone who communicates high praise, Syn. lauder, extoller | levi-strauss | (n) French cultural anthropologist who promoted structural analysis of social systems (born in 1908), Syn. Claude Levi-Strauss | monet | (n) French impressionist painter (1840-1926), Syn. Claude Monet | music hall | (n) a theater in which vaudeville is staged, Syn. vaudeville theater, vaudeville theatre | shannon | (n) United States electrical engineer who pioneered mathematical communication theory (1916-2001), Syn. Claude Shannon, Claude E. Shannon, Claude Elwood Shannon | stock | (n) persistent thickened stem of a herbaceous perennial plant, Syn. caudex | swindler | (n) a person who swindles you by means of deception or fraud, Syn. chiseller, gouger, grifter, defrauder, chiseler, scammer |
| Applauder | n. One who applauds. [ 1913 Webster ] | Auden | n. An English poet in the U. S. Born 1907, died 1973. Syn. -- Wystan Hugh Auden [ WordNet 1.5 ] | Audenesque | adj. 1. of or pertaining to W. H. Auden. [ WordNet 1.5 ] | Baudekin | n. [ OE. bawdekin rich silk stuff, OF. baudequin. See Baldachin. ] The richest kind of stuff used in garments in the Middle Ages, the web being gold, and the woof silk, with embroidery; -- made originally at Baghdad. [ Spelt also baudkin, baudkyn, bawdekin, and baldakin. ] Nares. [ 1913 Webster ] | Caudex | ‖n.; pl. L. Caudices E. Caudexes [ L. ] (Bot.) The stem of a tree., esp. a stem without a branch, as of a palm or a tree fern; also, the perennial rootstock of an herbaceous plant. [ 1913 Webster ] | Claude Lorraine glass | [ Its name is supposed to be derived from the similarity of the effects it gives to those of a picture by Claude Lorrain (often written Lorraine). ] A slightly convex mirror, commonly of black glass, used as a toy for viewing the reflected landscape. [ 1913 Webster ] | Claudent | a. [ L. claudens, p. pr. of claudere to shut. ] Shutting; confining; drawing together; as, a claudent muscle. [ R. ] Jonson [ 1913 Webster ] | Defrauder | n. One who defrauds; a cheat; an embezzler; a peculator. [ 1913 Webster ] | Gaudeamus | ‖ pr. n. [ L. ] The name of a Latin song originating in the thirteenth century, celebrating the joy of youth as students in a university, and suggesting that they take advantage of youth before they succomb to inevitable old age and death. It is still sung by students, often with verses altered to include themes pertinent to particular schools. Gaudeamus Igitur Gaudeamus igitur Let us rejoice therefore Juvenes dum sumus While we are young. Post jucundum juventutem After a pleasant youth Post molestam senectutem After a troublesome old age Nos habebit humus. The earth will have us. Ubi sunt qui ante nos Where are they In mundo fuere? Who were in the world before us? Vadite ad superos You may cross over to heaven Transite in inferos You may go to hell Hos si vis videre. If you wish to see them. Vita nostra brevis est Our life is brief Brevi finietur. It will be finished shortly. Venit mors velociter Death comes quickly Rapit nos atrociter Atrociously, it snatches us away. Nemini parcetur. No one is spared. Vivat academia Long live the academy! Vivant professores Long live the teachers! Vivat membrum quodlibet Long live each male student! Vivat membra quaelibet Long live each female student! Semper sint in flore. May they always flourish! Vivant omnes virgines Long live all maidens Faciles, formosae. Easy and beautiful! Vivant et mulieres Long live mature women also, Tenerae amabiles Tender and loveable Bonae laboriosae. And full of good labor. Vivant et republica Long live the State et qui illam regit. And the One who rules it! Vivat nostra civitas, Long live our City Maecenatum caritas And the charity of benefactors Quae nos hic protegit. Which protects us here! Pereat tristitia, Let sadness perish! Pereant osores. Let haters perish! Pereat diabolus, Let the devil perish! Quivis antiburschius Let whoever is against our school Atque irrisores. Who laughs at it, perish! (Latin verses by C. W. Kindeleben 1781) [ PJC ]Variants: Gaudeamus Igitur | Gaudery | n. Finery; ornaments; ostentatious display. [ R. ] “Tarnished gaudery.” Dryden. [ 1913 Webster ] | Inclaudent | a. Not closing or shutting. [ 1913 Webster ] | Lauder | n. One who lauds. [ 1913 Webster ] | Marauder | n. [ From Maraud, v.: cf. F. maraudeur. ] A rover in quest of booty or plunder; a plunderer; one who pillages. De Quincey. [ 1913 Webster ] | Maudeline | { } n. (Bot.) An aromatic composite herb, the costmary; also, the South European Achillea Ageratum, a kind of yarrow. [ 1913 Webster ] Variants: Maudlin | Ribaudequin | ‖n. [ F. ] 1. An engine of war used in the Middle Ages, consisting of a protected elevated staging on wheels, and armed in front with pikes. It was (after the 14th century) furnished with small cannon. [ 1913 Webster ] 2. A huge bow fixed on the wall of a fortified town for casting javelins. [ 1913 Webster ] | Vaudeville | ‖n. [ F., fr. Vau-de-vire, a village in Normandy, where Olivier Basselin, at the end of the 14th century, composed such songs. ] [ Written also vaudevil. ] [ 1913 Webster ] 1. A kind of song of a lively character, frequently embodying a satire on some person or event, sung to a familiar air in couplets with a refrain; a street song; a topical song. [ 1913 Webster ] 2. A theatrical piece, usually a comedy, the dialogue of which is intermingled with light or satirical songs, set to familiar airs. [ 1913 Webster ] The early vaudeville, which is the forerunner of the opera bouffe, was light, graceful, and piquant. Johnson's Cyc. [ 1913 Webster ] 3. a variety show when performed live in a theater (see above); as, to play in vaudeville; a vaudeville actor. [ Webster 1913 Suppl. ] |
| 杂耍 | [zá shuǎ, ㄗㄚˊ ㄕㄨㄚˇ, 杂 耍 / 雜 耍] a sideshow; vaudeville #50,482 [Add to Longdo] | 牧神午后 | [mù shén wǔ hòu, ㄇㄨˋ ㄕㄣˊ ㄨˇ ㄏㄡˋ, 牧 神 午 后 / 牧 神 午 後] Prélude à l'après-midi d'un faune, by Claude Debussy based on poem by by Stéphane Mallarmé [Add to Longdo] |
| Gebäude | (n) |das, pl. Gebäude| อาคาร, ตึก |
| | 桜(P);櫻(oK) | [さくら, sakura] (n) (1) cherry tree; cherry blossom; (2) decoy; fake buyer; shill; (3) hired applauder; (4) (col) (See 桜肉) horse meat; (P) #1,488 [Add to Longdo] | 切り(P);限り;限(io) | [きり, kiri] (n) (1) end; finish; stop; (2) (See 切りがない, 切りのない) bounds; limits; (3) (esp. 限り, 限) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf, ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (prt) (6) (uk) (senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech) (See っ切り・っきり・1) only; just; (7) (uk) (usu. in a negative sentence) since; (8) (uk) remaining (in a particular state); (P) #7,403 [Add to Longdo] | 寄席(P);寄せ席 | [よせ(寄席)(P);よせせき, yose ( yose )(P); yoseseki] (n) musical hall; vaudeville; (P) #14,093 [Add to Longdo] | クラウディングアウト | [kuraudeinguauto] (n) crowding out [Add to Longdo] | チゴベニハゼ | [chigobenihaze] (n) Naude's rubble goby (Trimma naudei, an Indo-West Pacific fish species); rubble dwarfgoby; red pygmy-goby [Add to Longdo] | ボードビリアン | [bo-dobirian] (n) vaudevillian [Add to Longdo] | ボードビル | [bo-dobiru] (n) vaudeville (fre [Add to Longdo] | マローダー | [maro-da-] (n) marauder [Add to Longdo] | 拡げた腕;広げた腕 | [ひろげたうで, hirogetaude] (n) outstretched arms [Add to Longdo] | 寄場;寄せ場 | [よせば, yoseba] (n) (1) gathering place; (2) (abbr) (See 人足寄場) labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period); (3) (See 寄席) musical hall; vaudeville [Add to Longdo] | 襲撃者 | [しゅうげきしゃ, shuugekisha] (n) assailant; marauder [Add to Longdo] | 人寄せ席 | [ひとよせせき, hitoyoseseki] (n) (obsc) (See 寄席) musical hall; vaudeville [Add to Longdo] | 大切り;大喜利;大切(io) | [おおぎり, oogiri] (n) (1) (大切り, 大切 only) large cut (e.g. of meat); (2) last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc. [Add to Longdo] | 片腕 | [かたうで, kataude] (n) (1) one arm; (2) right-hand man [Add to Longdo] | 略奪者 | [りゃくだつしゃ, ryakudatsusha] (n) looter; plunderer; pillager; marauder [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |