ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ausfallen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ausfallen, -ausfallen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
After cancelling the biggest mountain stage, after trying to undermine me in every way, what did they do?Sie haben die beste Bergetappe ausfallen lassen, haben mir Steine in den Weg gelegt... und was schicken sie mir dann? La dernière échappée (2014)
We're gonna cancel Charles. - What?Wir lassen Charles ausfallen. Special Relationship (2014)
Your teeth are going to fall out.! Ihnen werden die Zähne ausfallen. Charlie and the Re-Virginized Hooker (2014)
I was going to go with abusive.Ich hätte ausfallend gewählt. Return to Sender (2014)
- Mike. - He let me skip law school.Er hat mich die Rechtsfakultät ausfallen lassen. Pound of Flesh (2014)
She got drunk, she skipped a therapy session that we desperately need, and now this is how she talks to me?Sie hat sich betrunken, sie ließ die Therapiesitzung ausfallen, die wir dringend nötig hatten, und jetzt redet sie so mit mir?
Is that why her hair is falling out?- Ist das der Grund, warum ihre Haare ausfallen? Turn (2014)
Router speed is ten times what it was. It will never break down, and from now on, it's free.Ihr Router ist jetzt zehn Mal so schnell, er wird nie ausfallen, und ab sofort surfen Sie für umsonst. Risky Business (2014)
I'm saying you skipped breakfast.Ich sage nur, dass du das Frühstück hast ausfallen lassen. Don't Let's Start (2014)
Well, at least the engagement will surely be off.So, zumindest die Verlobung wird sicher ausfallen. Acts of War (2014)
Hopefully your stay here will be short.Hoffentlich wird Ihr Aufenthalt hier kurz ausfallen. Redux (2014)
I just figured that we were skipping Christmas this year, you know, considering the part where I die if I cross the border into my hometown.Ich habe mir eben überlegt, dass wir Weihnachten dieses Jahr ausfallen lassen, du weißt schon, in Anbetracht dessen, dass ich sterben würde, wenn ich die Grenze zu meiner Heimatstadt passiere. Christmas Through Your Eyes (2014)
All right, well, I got surgeries most of the day, - so I'm gonna miss our lunch. Sorry.Okay, ich habe den größten Teil des Tages Operationen, also werde ich unser Mittagessen ausfallen lassen. Risk (2014)
A credit default swap that will pay off if the underlying bond fails.Einen Credit Default Swap, der ausgezahlt wird, sollte die Anleihe ausfallen. The Big Short (2015)
My one concern is that when the bonds fail, I want to be certain of payment in case of solvency issues with your bank.Falls die Anleihen ausfallen, möchte ich allerdings sicher sein, dass Sie zahlen, falls Ihre Bank Zahlungsschwierigkeiten bekommt. The Big Short (2015)
Dr. Burry, we could work out a pay-as-we-go structure that would pay out if the bonds fail.Wir könnten laufende Zahlungen an Sie leisten, wenn die Anleihen ausfallen. The Big Short (2015)
We also know that if the bottom tranches fail at over 8%, the upper tranches are affected.Und wenn die unteren Tranchen bei über 8 % ausfallen, wirkt sich das auf die oberen aus. The Big Short (2015)
I don't know about you, but I'm happy to sit this one out.Ich weiß nicht, wie es euch geht, aber ich bin froh, dass ich dieses Mal ausfallen lasse. The Duff (2015)
- Gross! Teeth falling out.Zähne ausfallen. Inside Out (2015)
So he could put the little container with the plutonium into the holder here, and then the little tube with the plutonium would drop out the bottom.Und ein kleiner Gag ist auch drin. Er konnte den kleinen Behälter mit Plutonium in der Halterung platzieren, und die kleine Plutoniumröhre würde unten rausfallen. Back in Time (2015)
I'm sure we can make a generous offer.Unser Angebot wird sicher großzügig ausfallen. Woman in Gold (2015)
You are not skipping a semester to be with me.Lass nicht das Semester ausfallen, um bei mir zu bleiben. I Am Michael (2015)
On the doors of the Benevento Cathedral, we see Judas hanging with his bowels falling out.Auf den Türen der Kathedrale in Benevento sehen wir Judas mit herausfallenden Eingeweiden hängen. Antipasto (2015)
And even if I, some day, lose my hair, there are things I can do to get my hair back.Und wenn sie doch mal ausfallen... kann ich etwas dagegen tun. The Lobster (2015)
I got pretty nasty.Ich wurde ziemlich ausfallend. Pimento (2015)
You'd be paid for your speeches and there'd be a generous stipend.Sie werden für Ihre Vorträge bezahlt, und Ihr Gehalt wird großzügig ausfallen. This Is All We Are (2015)
I'll lose all my teeth, I'll have to walk with a cane and inevitably die.Meine Zähne werden ausfallen, und ich werde unweigerlich sterben. Wonderful Surprises (2015)
Well, we had to skip lunch.Das Mittagessen musste ausfallen. The Milk and Honey Route (2015)
Listen if it makes you nervous, skip breakfast.Wenn es dich nervös macht, lass das Frühstück ausfallen. Bed Bugs and Beyond (2015)
I think I'm gonna sit this one out.Ich lasse diese Sitzung ausfallen. Empathy Is a Boner Killer (2015)
Her mother doesn't believe in 13th birthdays, so she had to skip it.Ihre Mutter mag keine 13. Geburtstage. Sie musste ihn ausfallen lassen. A Tittin' and a Hairin' (2015)
Can't we just skip his Christmas party? It's so boring.Können wir die langweilige Weihnachtsfeier nicht ausfallen lassen? The Jacket (2015)
It's supposed to fall out, they say.Es soll ausfallen, heißt es. The Myth of Sisyphus (2015)
Any revision at this point would not be in your favor.Eine Revision würde nicht zu Ihren Gunsten ausfallen. Other Lives (2015)
You won't get too hard a sentence.Das Urteil wird mild ausfallen. Don't Tell Me the Boy Was Mad (2015)
So I skipped my lecture, came back to see her, but I couldn't find her.Also habe ich die Vorlesung ausfallen lassen, kam hierher um sie zu sehen. aber ich konnte sie nicht finden. The Night Lila Died (2015)
I thought it was breaking up, like someone cutting the line.Ich dachte, es würde ausfallen, so als hätte jemand die Leitung durchtrennt. S.O.S. Part 1 (2015)
There's no reason that the containment system should have failed.Es gab keinerlei Grund, dass das Eindämmungssystem hätte ausfallen können. Out of Time (2015)
The night we trapped the Reverse-Flash in the force field, there's no reason that the containment system should have failed.In der Nacht, in der wir "Reverse Flash" in dem Kraftfeld einschlossen, gab es keinerlei Grund, dass das Eindämmungssystem hätte ausfallen können. The Trap (2015)
It would have to be a generous donation.Sie müsste großzügig ausfallen. Anna Regina (2015)
I don't care if you lose your hair.Mich juckt es auch nicht, wenn dir die Haare ausfallen. The Kenyon Family (No. 71) (2015)
And I'm not canceling my lunch for some shit you could've told me over the phone.Ich lasse meinen Lunch nicht ausfallen, rufen Sie mich an. Your Inside Voice (2015)
Do you want to get hurt?Willst du ausfallen? The Clan (2015)
You're going to be a champ giving birth. You'll just yawn and it'll fall right out.Bei der Geburt wirst du wahrscheinlich gähnen und es wird einfach rausfallen. Episode #1.4 (2015)
But, for you, I was curious, and it... it could have gone any number of ways.Aber bei Ihnen war ich neugierig und sie hätte so oder so ausfallen können. eps1.8_m1rr0r1ng.qt (2015)
Do that, and maybe, just maybe, the court of public opinion will go easy on you.Wenn Sie das tun, wird vielleicht, nur vielleicht, das Urteil für Sie milder ausfallen. Murmuration (2015)
Look. If I siphon Caroline's spell, Valerie will find out, and she'll retaliate with something much worse.Sieh mal, wenn ich Carolines Spruch wegsauge, wird Valerie das herausfinden und ihre Rache wird dann noch viel schlimmer ausfallen. I Carry Your Heart with Me (2015)
Will all fall out And in its place a wolf-y maneWird ausfallen Dann wächst mir eine wilde Mähne Open Season: Scared Silly (2015)
Wait, does the robot fight mean that game night is canceled?Heißt das, unser Spielabend soll ausfallen? Red Faced (2015)
How the upper incisors are the first to shed.Wie die oberen Schneidezähne zuerst ausfallen. The Promise in the Palace (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ausfallende { n } | Ausfallenden { pl } | horizontale Ausfallendedropout | dropouts | horizontal drop-outs [Add to Longdo]
Ausfallentgelt { n }idle time compensation [Add to Longdo]
eine Dividende ausfallen lassento pass a dividend [Add to Longdo]
kurz ausfallento fail briefly [Add to Longdo]
ausfallen; herausfallen; ausgehen | ausfallend; herausfallend; ausgehend | ausgefallen; herausgefallen; ausgegangen | es fällt aus | es fiel aus | es ist/war ausgefallento fall out | falling out | fallen out | it falls out | it fell out | it has/had fallen out [Add to Longdo]
ausfallento sample out [Add to Longdo]
herausfallento drop out [Add to Longdo]
hinauswerfen; produzieren; ausfallento turn out [Add to Longdo]
vertikale Ausfallendenvertical dropouts [Add to Longdo]
wegfallen; entfallen; ausfallen | wegfallend; entfallend; ausfallend | weggefallen; entfallen; ausgefallen | es ist/war ausgefallento be cancelled; to be dropped | being cancelled; being dropped | been cancelled; been dropped | it has/had been cancelled [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
抜ける[ぬける, nukeru] ausfallen, -fehlen, verschwinden, entkommen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top