ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*cools*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: cools, -cools-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You don't want to be seen as my girlfriend, so you picked a fight with the biggest, baddest prisoner in the yard.Du möchtest nicht als meine Freundin angesehen werden, deshalb hast du einen Kampf angezettelt mit dem größten, coolsten Gefangenen auf dem Gefängnishof. Moot Point (2014)
- We're the coolest.- Wir sind die Coolsten. Charlie and the Re-Virginized Hooker (2014)
You guys have the coolest toys.Ihr Leute habt die coolsten Spielzeuge. Clear & Present Danger (2014)
That makes them the coolest people I've ever met.Das macht sie zu den coolsten Typen, die ich jemals getroffen habe. Plastique (2014)
- The coolest.- Die coolste. The Road Trip (2014)
And you are the coolest kid in the house.Und du bist der coolste Junge im Haus. Poltergeist (2015)
And the coolest man ever.Der coolste Mann überhaupt! Vacation (2015)
I know it's taking up a lot of the yard, but it's gonna make your house the coolest place in the neighborhood.Sie nimmt viel Platz im Garten ein, aberjetzt ist dein Haus das coolste hier. Daddy's Home (2015)
You're the coolest!Du bist der Coolste! Daddy's Home (2015)
Look, I don't know what's gonna happen, but I just wanted to let you know that you're one of the coolest girls I've ever met.Ich weiß nicht, was geschehen wird, aber du sollst wissen, für mich bist du eins der coolsten Mädels. Scouts Guide to the Zombie Apocalypse (2015)
Deema.Deema. Die coolste Frau aller Zeiten. Hell and Back (2015)
You're the coolest guy who wears a cape, Papa Drac.Du bist der coolste Typ mit Umhang, Papa Drac. Hotel Transylvania 2 (2015)
Well, look no further than Champagne Furniture and Rugs where we carry the coolest, sleekest furniture for your home, office, or yacht.Im Möbelhaus Champagne werden Sie fündig. Wir führen die coolsten, elegantesten Möbel... für Ihre Wohnung, Ihr Büro oder Ihre Jacht. Home Sweet Hell (2015)
..because the best looking and the best dressed ..and the coolest people ..were the ones who were born to lose really.Die bestaussehenden, bestgekleideten und coolsten Leute waren zum Verlieren geboren. Amy (2015)
- One of the coolest things I've done since the restoration is just go hang out by the oar, just listen to people's reactions.Eine der coolsten Sachen, die ich seit der Restaurierung mache, ist einfach nur Zeit bei dem Auto verbringen und den Reaktionen der Leute zuzuhören. Back in Time (2015)
That's a cruel joke for I will have just tricked him into thinking Blues Traveler is the greatest band of all time.Was ein Witz wäre. Immerhin habe ich ihm gerade weißgemacht, dass die Blues Traveler die coolste Band der Welt ist. Sleeping with Other People (2015)
To Sobvechik, you're like the hardest drug at the coolest party.Du bist für Sobvechik die härteste Droge auf der coolsten Party. Sleeping with Other People (2015)
And can I just say we think you two are the coolest married couple ever.Und wenn ich das so sagen darf: Wir beide finden, dass Sie das coolste Paar sind, das es überhaupt gibt. Sleeping with Other People (2015)
May I remind you that because of November rule, our man Steve here is gonna be solely and wholeheartedly committed to the opening of the most badass store the world has ever known.Wir verdanken es der Novemberregel, dass Steve sich nur noch darauf konzentrieren wird, den coolsten Laden der Welt an den Start zu bringen. November Rule (2015)
The coolest supervillain, like ever.Die coolste Superschurkin seit, ach, seit immer! Minions (2015)
The coolest one, though, the coolest one I got... was from University of Chicago, my alma mater.Aber die coolste Mail war von der Universität Chicago, meiner AIma Mater. The Martian (2015)
But not just any transformer, the coolest one because he could change into a fighter jet. Ooooh.Aber nicht einfach irgendeinen Transformer, sondern den coolsten, der sich in einen Kampfjet verwandeln konnte. A Date with Miss Fortune (2015)
Well, welcome. You guys picked the coolest area in Los Angeles.Ihr habt euch den coolsten Bezirk von LA ausgesucht. The Overnight (2015)
That's mime for "Help us out here," and totally blow the coolest gig ever.Bedeutet das Mimenspiel, hilf uns? Und mir so den coolsten Job aller Zeiten versauen? All Happy Families Are Alike (2015)
Only the coolest people will be there.Nur die coolsten Gäste. Aha Shake Heartbreak (2015)
We are the coolest when we cruise When we head through the cityWir sind die Coolsten, wenn wir cruisen Wenn wir durch die City düsen Traumfrauen (2015)
We are the coolest when we cruise When we head through the cityWir sind die Coolsten, wenn wir cruisen Wenn wir durch die City düsen Traumfrauen (2015)
We are the coolest, never on loose Because we rule when we cruiseWir sind die Coolsten, nie am Loosen Weil wir rulen, wenn wir cruisen Traumfrauen (2015)
It seems you're 19's coolest cop.Du sollst die Coolste aus dem 19. sein. Episode #3.5 (2015)
No, you can't leave, you're like the coolest thing about this place.Nein, du kannst nicht abhauen, du bist das Coolste an diesem Laden. El Jefe (2015)
Thanks to yours truly, we are spending the weekend at the sickest nine-bedroom villa on the Cote d'Azur.Dank mir verbringen wir das Wochenende in der coolsten Neun-Zimmer-Villa an der Côte d'Azur. Unmask Her Beauty to the Moon (2015)
"In the unlikely event of a challenge for the position of HOHOHO,"Das war die abgefahrenste, coolste Nummer, die ich je erlebt habe. Das Leber steckt voller Überraschungen, Junge. Gewöhn dich dran. Santa's Little Helper (2015)
I don't even know... This is, like, the coolest thing that's ever happened to me.Und, weißt du du bist die coolste Frau, die ich jemals traf. The Other Man (2015)
The coolest one.Der coolste. Bizarre Tales (2015)
I sent out 50 e-mails, and I finally got a hit from the coolest gallery in the Crossroads.Ich verschickte 50 E-Mails und ich bekam schließlich einen Treffer von der coolsten Galerie in den Crossroads. The Accommodations of Desire (2015)
Yeah, sometimes I can't help myself with the cool.Ja, manchmal überkommt mich das Coolsein einfach. Purpose in the Machine (2015)
It's the coolest place in the world.Es ist der coolste Ort auf der ganzen Welt. Mortynight Run (2015)
You kidding? You're the coolest person I know. - Really?Du bist die coolste Person, die ich kenne. Chickens (2015)
I'm telling you, they're some of the coolest people you'll ever meet.Ich sag dir, das sind die coolsten Leute, die du je kennenlernen wirst. We Were Nowhere Near the Grand Canyon (2015)
Eva, you are the coolest girl I know.Du bist das coolste Mädchen, das ich kenne. Vi er de største loserne på skolen (2015)
He's the most handsome and coolest guy in all of third year.Er ist der hübscheste und coolste Kerl des ganzen Abschlussjahrgangs. Go for it din lille slut (2015)
- Who's William? He's the most handsome and coolest guy in all of third year.Er ist der hübscheste und coolste Kerl des ganzen Abschlussjahrgangs. Hva er det som gjør deg kåt? (2015)
I want my first time to be with the most handsome, coolest '97 guy rather than someone basic.Ich will mein erstes Mal mit dem schönsten und coolsten 97er haben, nicht mit einem 08/15-Typen. Ans erste Mal erinnert man sich das ganze Leben. Hva er det som gjør deg kåt? (2015)
He's the most handsome and coolest guy in all of third year.Er ist der hübscheste und coolste Kerl des ganzen Abschlussjahrgangs. Man vet når gutter lyver (2015)
[ You know you're the coolest, best, hottest, funniest, prettiest girl in the whole world? I love you. ]Du weißt, dass du die coolste, tollste, netteste, witzigste, schönste Frau auf der Welt bist, oder? Man vet når gutter lyver (2015)
Wow! The prettiest girl in school, and the coolest guy in school!Die schönste Frau und der coolste Typ der Schule. Central Intelligence (2016)
Celebrating that I'm hanging with the coolest kid in high school. - Stop it. - Calvin Joyner!Ich sitze hier mit dem coolsten Typen der Schule, Calvin Joyner. Central Intelligence (2016)
Ruin my night? No! It was the coolest thing ever, man!Nein, das war das Coolste, was ich je erlebt habe. Central Intelligence (2016)
Isn't she just the coolest, weirdest little thing you've ever seen?Ist sie nicht das coolste verrückteste Ding, das du je gesehen hast? Tallulah (2016)
It's the greatest idea in the world. Of course I'm cool.Das ist die coolste Idee der Welt. Office Christmas Party (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
coolsSo soon as there is any talk of paying he cools down.
coolsGelatine has the property of setting as it cools.
coolsJelly sets as it cools.
coolsDesert sand cools off rapidly at night.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กับแกล้ม[kapklaēm] (n) EN: food eaten with alcoholic drinks ; savoury dish eaten to go with wine  FR: plats accompagnant les alcools

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
cools

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
cools

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kühlen; abkühlen | kühlt; kühlt ab | kühlte; kühlte abto cool | cools | cooled [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top