|
hey | - คำอุทานแสดงความประหลาดใจ: คำอุทานแสดงความดีใจ, ผิดหวัง ฯลฯ [Lex2]
- หวัดดี: เฮ้ [Lex2]
- (เฮ) interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ,ความสงสัย,ดีใจหรืออื่น ๆ [Hope]
- (int) เสียงเรียก [Nontri]
- /HH EY1/ [CMU]
- (interjection) /h'ɛɪ/ [OALD]
|
yo | |
check out | - แจ้งออก: ย้ายออก, ออกจาก [Lex2]
- ตรวจสอบ[Lex2]
- ตาย (คำสแลง)[Lex2]
- จ่ายเงินเมื่อสิ้นสุดการเข้าพัก: ชำระเงิน [Lex2]
|
this | - (คน, สิ่ง) นี้[Lex2]
- นี้ (ใช้แทนคำนามที่กล่าวถึงหรือทราบกันดีอยู่แล้ว)[Lex2]
- ขนาดนี้: ถึงเพียงนี้, เท่านี้ [Lex2]
- (ธิส) นี่, ที่นี่ [Hope]
- (adj) นี้,อย่างนี้,เช่นนี้,แค่นี้,นี่ [Nontri]
- (n) สิ่งนี้,อย่างนี้,ที่นี้,ในเวลานี้ [Nontri]
- /DH IH1 S/ [CMU]
- /DH IH0 S/ [CMU]
- (adj,adv,pron) /ðɪs/ [OALD]
|
fake | - ของปลอม: ของเทียม, ของเก๊, ของไม่แท้ [Lex2]
- ปลอม: เทียม, เก๊, ไม่แท้ [Lex2]
- ปลอมแปลง: ทำเทียม [Lex2]
- สร้างเรื่องขึ้น: แสร้งทำ, แกล้งทำ [Lex2]
- (เฟคฺ) {faked,faking,fakes} v.,adj.,n. (สิ่งที่,ผู้ที่) ปลอมแปลง,ทำเทียม,กุขึ้น,เสแสร้ง,แกล้ง. [Hope]
- (n) การกุเรื่องขึ้น,การอุปโลกน์,การปลอมแปลง,การหลอกหลวง [Nontri]
- (vt) กุเรื่องขึ้น,อุปโลกน์ขึ้น,ปลอมแปลง,ทำเทียม [Nontri]
- /F EY1 K/ [CMU]
- (vt,n (count)) /f'ɛɪk/ [OALD]
|
slim | - ผอมเพรียว: เพรียว, สะโอดสะอง, เอวบางร่างน้อย [Lex2]
- เล็กน้อย: นิดหน่อย [Lex2]
- ลดน้ำหนักด้วยการควบคุมอาหาร[Lex2]
- ทำให้ลดขนาดลง: ทำให้ผอมลง, ทำให้น้ำหนักลด [Lex2]
- (สลิม) adj.,vt.,vi. (ทำให้,กลายเป็น) ยาวเรียว,บอบบาง,ผอมบาง,ไม่เต็มที่,เล็กน้อย. ###SW. slimly adv. slimness n. [Hope]
- (adj) น้อย,เอวบางร่างน้อย,ผอมบาง,บอบบาง [Nontri]
- /S L IH1 M/ [CMU]
- (vi,adj) /sl'ɪm/ [OALD]
|
shady | - เต็มไปด้วยร่มเงา: เป็นเงามืด, ให้ร่มเงา, มืด, สลัว, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, น่าสงสัย [Lex2]
- น่าสงสัย: ไม่น่าเชื่อ, เคลือบแคลง [Lex2]
- (เช'ดี) adj. เต็มไปด้วยร่มเงา,เป็นเงามืด,ให้ร่มเงา,มืด,สลัว,คลุมเครือ,ไม่ชัดเจน,น่าสง-สัย,เลว ###SW. shadily adv. shadiness n. [Hope]
- (adj) เป็นเงามืด,ในที่ร่ม,สลัว,คลุมเครือ,น่าสงสัย [Nontri]
- /SH EY1 D IY0/ [CMU]
- (adj) /ʃ'ɛɪdiː/ [OALD]
|
man | - ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2]
- มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2]
- คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2]
- ทหารชาย[Lex2]
- สามี (คำสแลง): ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2]
- คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2]
- เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2]
- จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2]
- คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE]
- |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE]
- (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope]
- (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri]
- (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri]
- /M AE1 N/ [CMU]
- (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]
|
|
|