つかみ所のない;掴み所のない | [つかみどころのない, tsukamidokorononai] (exp, adj-i) (uk) (See つかみ所・つかみどころ・1) vague; fuzzy; elusive; slippery [Add to Longdo] |
のろのろ | [noronoro] (adv, n, vs, adv-to) (on-mim) slowly; sluggishly; (P) [Add to Longdo] |
アストロノータス | [asutorono-tasu] (n) marble cichlid (Astronotus ocellatus) (lat [Add to Longdo] |
アストロノート;アストロノウト | [asutorono-to ; asutoronouto] (n) astronaut [Add to Longdo] |
アストロノマー;アストゥラノマ | [asutoronoma-; asutouranoma] (n) astronomer [Add to Longdo] |
アストロノミー;アストゥラノミィ | [asutoronomi-; asutouranomii] (n) astronomy [Add to Longdo] |
ガストロノーム | [gasutorono-mu] (n) gastronome [Add to Longdo] |
ガストロノミー | [gasutoronomi-] (n) gastronomy [Add to Longdo] |
ガストロノミスト | [gasutoronomisuto] (n) gastronomist [Add to Longdo] |
ガストロノミック | [gasutoronomikku] (n) gastronomic [Add to Longdo] |
メトロノーム | [metorono-mu] (n) metronome (ger [Add to Longdo] |
懐の深い | [ふところのふかい, futokoronofukai] (adj-i) (See 懐が深い) broad-minded [Add to Longdo] |
気心の知れた | [きごころのしれた, kigokoronoshireta] (adj-f) bosom (buddy); trusted (friend) [Add to Longdo] |
言う所の;言うところの;謂う所の | [いうところの, iutokorono] (exp) what is called; as it is called; the so-called; known as; so to speak [Add to Longdo] |
語呂のよさ;語呂の良さ | [ごろのよさ, goronoyosa] (exp) euphony [Add to Longdo] |
心のぶつかり合い | [こころのぶつかりあい, kokoronobutsukariai] (exp) clash of minds (between friends); discord; emotional conflict [Add to Longdo] |
心の奥 | [こころのおく, kokoronooku] (n) inner heart [Add to Longdo] |
心の奥底 | [こころのおくそこ, kokoronookusoko] (exp) innermost depths of one's heart [Add to Longdo] |
心の狭い | [こころのせまい, kokoronosemai] (adv, adj-i) narrow-minded; shallow [Add to Longdo] |
心の琴線 | [こころのきんせん, kokoronokinsen] (n) heartstrings; innermost soul [Add to Longdo] |
心の交流 | [こころのこうりゅう, kokoronokouryuu] (n) spiritual exchange; reciprocal flow of feeling [Add to Longdo] |
心の広い | [こころのひろい, kokoronohiroi] (exp) (See 心が広い) generous; broad-minded; big-hearted [Add to Longdo] |
心の支え | [こころのささえ, kokoronosasae] (n) moral support; emotional support; spiritual support [Add to Longdo] |
心の準備 | [こころのじゅんび, kokoronojunbi] (n) mental preparedness; being braced for; being steeled for [Add to Longdo] |
心の傷 | [こころのきず, kokoronokizu] (n) emotional scars; mental trauma [Add to Longdo] |
心の中 | [こころのうち, kokoronouchi] (exp, n) one's mind [Add to Longdo] |
心の底 | [こころのそこ, kokoronosoko] (exp, n) bottom of one's heart [Add to Longdo] |
心の哲学 | [こころのてつがく, kokoronotetsugaku] (n) philosophy of mind [Add to Longdo] |
心の平ら | [こころのたいら, kokoronotaira] (adj-na) even-tempered [Add to Longdo] |
心の優しい人 | [こころのやさしいひと, kokoronoyasashiihito] (exp) kind man; kind-hearted man [Add to Longdo] |
心の友 | [こころのとも, kokoronotomo] (n) one's bosom friend; kindred-spirit [Add to Longdo] |
心の糧 | [こころのかて, kokoronokate] (n) food for thought [Add to Longdo] |
心残り | [こころのこり, kokoronokori] (adj-na, n) regret; reluctance [Add to Longdo] |
捉え所の無い;捉え所のない;捕らえ所の無い;捕らえ所のない | [とらえどころのない, toraedokorononai] (adj-i) subtle; elusive; slippery [Add to Longdo] |
泥の木;泥柳;白楊 | [どろのき(泥の木;白楊);どろやなぎ(泥柳;白楊);ドロノキ;ドロヤナギ, doronoki ( doro no ki ; shiro you ); doroyanagi ( doro yanagi ; shiro you ); dorono] (n) (uk) Japanese poplar (Populus maximowiczii) [Add to Longdo] |
泥の様に寝る | [どろのようにねる, doronoyounineru] (v1) (col) to sleep like a log [Add to Longdo] |
日頃の行い;日ごろの行い | [ひごろのおこない, higoronookonai] (exp) one's habitual behaviour (behavior) [Add to Longdo] |
分子ガストロノミー | [ぶんしガストロノミー, bunshi gasutoronomi-] (n) molecular gastronomy [Add to Longdo] |
幌延深地層研究センター | [ほろのべふかちそうけんきゅうセンター, horonobefukachisoukenkyuu senta-] (n) Horonobe Underground Research Center [Add to Longdo] |