ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schlott*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schlott, -schlott-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I guess if I was a young girl I'd be quaking in my little bunny slippers right about now.Wäre ich ein kleines Mädchen, würden mir jetzt wohl die Knie schlottern. Jurassic City (2015)
This way, Sludge and Slush and Slide and Ansel and Flake and Fridge and Flurry and Powder and Crystal and Squall and Pack and SphereVorwärts, Graupel, Schlotter, Schlitter, Hansel, Flocke, Frostie, Stöber, Pulver, Kristall, Rüpel, Puck, Curling und William. Frozen Fever (2015)
♪ We are the floppy twins!Wir sind die Schlotterzwillinge! Campers Arrive (2015)
The flippy, flappy, floppy twins!Die Schlippischlappischlotterzwillinge! Campers Arrive (2015)
- ♪ I'm floppy Milly ♪ - ♪ I'm flippy Willy ♪- Ich bin Schlotter-Willy Campers Arrive (2015)
♪ We are the floppy twins! ♪Wir sind die Schlotterzwillinge! Campers Arrive (2015)
She... she was super-shaky.Sie... sie schlotterte richtig. Chrysalis (2016)
It's a wonder you didn't hear my knees knocking.Gut, dass die meine Knie nicht hat schlottern hören. Bonnie Scotland (1935)
Next week, we'll probably all be shivering again. Yes .. that's our English climate.Nächste Woche werden wir wohl wieder vor Kälte schlottern. The Unguarded Hour (1936)
Are your knees knocking a little?Schlottern dir nicht ein bißchen die Knie? The Punch Bowl (1944)
[ He needed a lot of convincing... ] [ ... and I had to encourage him even more on the way back. ]- Mit viel Mühe hatte ich ihn überredet. Unterwegs musste ich dem vor Angst Schlotternden immer wieder Mut machen. Don Camillo e l'on. Peppone (1955)
The Communists are trembling at the knees.Den Kommunisten schlottern jetzt die Knie. - Drei Pils. Lissy (1957)
- Okay.- Okay. (er schlottert) Asterix and the Vikings (2006)
No, I'm not cold...(schlotternd) Ganz und gar nicht. Asterix and the Vikings (2006)
Your knees are knocking together.- Nein. Dir schlottern doch die Knie. Vicky the Viking (2009)
More than during the air raids.- Angst? So habe ich nicht mal während der Luftangriffe geschlottert. Zazie dans le Métro (1960)
He's quivering with fright.- Er schlottert ja vor Angst. Carry On Cleo (1964)
But who, o, who had seen the mobled queen...Doch wer die schlotterichte Königin gesehen... Hamlet (1964)
I thought I'd get the worst punishment for my lovemaking. I was shaking with fear.Ich dachte nur an meine schwerste Sünde, die mit der Gevatterin, und schlotterte nur so vor Angst. The Decameron (1971)
Thou lily-livered boy.Dir schlottern deine Backen. Macbeth (1971)
I'm growing a beak and feathers.- Du? Mir schlottern die Knie. Love and Death (1975)
I know what they're saying. "Dugout Doug MacArthur lies a-shakin' on the Rock, safe from any danger and any sudden shock."Ich weiß, was sie sagen: "Dugout Doug MacArthur schlottert auf einem Fleck... sicher vor jeder Gefahr und plötzlichem Schreck." MacArthur (1977)
Send up the riffraff.Was wollt ihr schlotternden Versager von mir? The Wiz (1978)
- Brother, he looks scared. - I am not scared!Siehst du, wie er vor Angst schlottert? Half a Loaf of Kung Fu (1978)
I'm quaking in my boots.Mir schlottern die Knie. Cure (2007)
No, not at all.Nein! Keine Schlott! Sehl Antik! Cinderella 3D (2012)
- Ich bin Schlotter-Milly Campers Arrive (2015)
You're shaking like a leaf!Du schlotterst aber! Man of Iron (1981)
I feel a little shaky.Ich fühl mich etwas schlottrig. Dead & Buried (1981)
- No need You will not hear me teeth chatter with fear.Die sind überflüssig, meine Knie werden laut genug schlottern. BMX Bandits (1983)
I don't care if you're shaking like a leaf.Das ist mir egal, auch wenn Sie schlottern vor Angst. Burial Ground (1985)
You might find bigger scares if you don't come up with information.- Das auch. Dir werden gleich die Knie schlottern, wenn du nicht auspackst. DOA: Delirious on Arrival (1985)
But you play with yourself. Knock it off, there's no time for fighting!Aber dir schlottern ja schon die Knie. My Lucky Stars (1985)
I'm trembling all over, sir.Ich schlottere ja förmlich. Miami Supercops (1985)
(SHUDDERS)(SCHLOTTERT) Under the Cherry Moon (1986)
And so I... turn upside down...Und ich... schlottere! My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989)
- My heart jumped out of my boots!- Mir schlottert das Herz! Noises Off... (1992)
- My heart jumped right out of itself!Mein Herz schlottert auf dem Sofa. Noises Off... (1992)
Oh, I'm so scared, I'm shaking in my boots.Mir schlottern schon die Knie vor Angst. Unchained Malady (1992)
You know why that's shakin'? Cos that pin knows what's coming.Er schlottert so, weil er genau weiß, was jetzt auf ihn zukommt. Up Your Alley (1992)
I tell you, my knees are shaking.Meine Knie schlotterten. Short Cuts (1993)
-The pants are loose in the waist.- Die Hose schlottert in der Taille. Junior (1994)
My lord, as I was sewing in my chamber Lord Hamlet, with his doublet all unbraced no hat upon his head, his stockings fouled ungartered, and down-gyved to his ankle pale as his shirt, his knees knocking each other and with a look so piteous in purport as if he had been loosed out of hell to speak of horrors he comes before me.Gnädiger Herr, als ich auf meinem Zimmer nähte, erschien Lord Hamlet, mit aufgerissnem Wams, kein Hut auf seinem Kopf, die Strümpfe schmutzig, losgebunden auf den Knöcheln hängend, bleich wie sein Hemd und schlotternd mit den Knien. Und mit einem Blick, von Jammer so erfüllt, als wär er aus der Hölle losgelassen, um Gräuel kundzutun. So trat er vor mich. Hamlet (1996)
Aren't you cold? What do you think?- (schlottert) Ich hab 'n dickes Fell. Police Story 4: First Strike (1996)
I got the horrors!Ich hab die Schlotterei. Muppet Treasure Island (1996)
- I'm real scared. See me shaking?- Oje, mir schlottern die Knie. The Replacement Killers (1998)
I'm shaking.Ich schlottere. Analyze This (1999)
Now, on top, the girls have great floppy things called titties.Oben haben die Mädels grosse Schlotterdinger, die heissen Titten. Angela's Ashes (1999)
King Schlotter leg!König Schlotterbein! Helluva Good Luck (1999)
Do we have electrodes on our knees to register guilty knocking?Setzt man uns Elektroden auf die Knie, um schuldiges Schlottern festzustellen? The Murder of Roger Ackroyd (2000)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
schlott
schlotter
schlottman
schlotterbeck

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
geschlottert; schlotterteshivered [Add to Longdo]
schlotterig; zittrig; zitterig { adj } | schlotteriger; zittriger | am schlotterigsten; am zittrigstenshaky | more shaky | most shaky [Add to Longdo]
schlottern; schaudern | schlotternd; schaudernd | schlottert; schaudertto shiver | shivering | shivers [Add to Longdo]
schlottern | schlotternd | schlottert | schlotterteto dodder | doddering | dodders | doddered [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top