ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*unerbittlich*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unerbittlich, -unerbittlich-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
but she was adamant. I tend to get my way.aber sie war unerbittlich. A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
But the visage is unrelenting.Aber das Antlitz ist unerbittlich. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
Implacable, relentless badgering.Unerbittliches, unaufhörliches Bedrängen. The Misinterpretation Agitation (2014)
Uh, I'm being implacable and relentless.Ich bin unerbittlich und unermüdlich. The Misinterpretation Agitation (2014)
Had an unrelenting passion for fitness.Hatte eine unerbittliche Leidenschaft für Fitness. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
He went mad under your relentless questioning overpowered you, and killed himself with your gun.Er hat Ihrer unerbittlichen Befragung nicht standgehalten, er überwältigte Sie und hat sich dann mit Ihrer Waffe erschossen. Lovecraft (2014)
Controlling, relentless, vindictive, schizo crazy bitch.Kontrollierende, unerbittliche, rachsüchtige, verrückte Schizo-Schlampe. Pilot (2015)
My acolytes are rather formidable.Meine Gefolgsleute sind ziemlich unerbittlich. Night Has a Thousand Eyes (2015)
And it's relentless.Und er ist unerbittlich. The Eternity Injection (2015)
They are tenacious, but you are relentless.Sie sind hartnäckig, aber du bist unerbittlich. Battle for Red Hook (2015)
But you were adamant earlier.Doch Ihr wart früher unerbittlich. Getaway (2015)
Come here, darling. The impeccable eye is waiting.Kommen Sie her, meine Liebe, das unerbittliche Auge wartet. The Pasta Detectives 2 (2015)
Fierce.Unerbittlich. The Man in the Iron Booty (2015)
Have you ever dealt with something so relentlessly irritating?Hattest du schon mal mit sowas unerbittlich ärgerlichen zu tun? The Earworm Reverberation (2015)
Merciless, yet kind.Unerbittlich und doch gütig. Doctor Strange (2016)
Particularly one created by a race the white man has so brutally condemned to slavery and death.Und dann noch eine Zivilisation, die wir Weißen unerbittlich zur Sklaverei und zum Tod verdammt haben. The Lost City of Z (2016)
Each of these perfect creations is an efficient, remorseless killing machine.Jedes dieser perfekten Geschöpfe ist eine effiziente, unerbittliche Killermaschine. Ratchet & Clank (2016)
Remorseless killing machine... Makes me want to have children of my own.(Drek) Unerbittliche Killermaschinen, da bekommt man ja direkt Vatergefühle. Ratchet & Clank (2016)
We merely abandoned them to their own inexorable faith.Wir überlassen sie nur ihrem unerbittlichen Schicksal. Assassin's Creed (2016)
Attention.... Aufmerksamkeit... so unerbittlich. Mothers and Daughters (2016)
I must say, my dear, even under these unforgiving lights, your golden delicious look quite magnificent.Eins muss man dir lassen, deine Goldenen Delicious sehen selbst unter diesen unerbittlichen Scheinwerfern hervorragend aus. The Carer (2016)
A city rages in an unforgiving darkness.Die Stadt ist von einer unerbittlichen Finsternis umgeben. Eine Nacht des Schreckens. Darkness Is Your Candle (2016)
I'm relentless, aren't I?- Ich bin unerbittlich. Casualty (2016)
We, whose feet lost form from walking the steppe, whose noses grew flat from punishing winds.Einst formten sich unsere Füße nach der Steppe, unsere Nasen wurden vom unerbittlichen Wind plattgedrückt. Serpent's Terms (2016)
"but we must fiercely avoid "getting embroiled in political battles "with the powers that be,Aber wir müssen unbedingt vermeiden, uns in politische Kämpfe verwickeln zu lassen, da dies ganz sicher sehr schnell und unerbittlich Refugees (2016)
Charles was fleeing a relentless pursuer.Charles floh vor einem unerbittlichen Verfolger. Hounded (2016)
That prosecutor's pretty relentless.Dieser Staatsanwalt wirkt unerbittlich. La face (2016)
(GROANS) Those bitches are relentless. Very well.Diese Ziegen sind unerbittlich. Passing Through Nature to Eternity (2016)
It's half price because it's quite relentless.Er ist im Angebot. Echt unerbittlich. Episode #1.3 (2016)
The other Iron Fists I've known were fierce, unrelenting in their mission to protect K'un-Lun from the Hand.Die anderen Iron Fists, die ich kannte, waren leidenschaftlich, unerbittlich in ihrer Mission, K'un-Lun vor der Hand zu beschützen. Felling Tree with Roots (2017)
But everything that makes it amazing is harsh and unforgiving and difficult.Aber zugleich ist es derb, unerbittlich und anstrengend. The Beach (Buggy) Boys - Part 2 (2016)
Well, tomorrow, my Spanish exam is with Senor Uhl "the Unforgiving."Morgen habe ich meine Spanisch-Prüfung bei Señor Uhl, dem Unerbittlichen. Gnome Your Enemy (2016)
Hero's forge is unforgiving to those who are not afraid.Die Heldenschmiede ist unerbittlich für die, die keine Angst haben. The Battle of Two Bridges (2016)
On that fateful day, the cowboy became the grim, taciturn, implacable killing machine known commonly as the Saint of Killers.An dem verhassten Tag wurde er zu einer düsteren, wortkargen und unerbittlichen Tötungsmaschine allgemein bekannt als der Heilige der Killer. HEILIGE der KILLER Sokosha (2017)
I've seen bare-knuckle campaigners barely make it through a single term as president.Ich sah unerbittliche Kandidaten, die kaum eine Amtsperiode als Präsident überlebten. Backfire (2017)
The ghost which appeared to Hamlet. And then, of course... unrelenting tragedy.Der Geist, der Hamlet erschien, und danach natürlich die unerbittliche Tragödie. I Hear You Knocking (2017)
So... unless you're prepared to kill a family member to keep yourself off death row, you're looking at constant, continuous, relentless pursuit for the rest of your life.Ok... falls keiner vorhat, ein Familienmitglied umzulegen, um nicht in den Todestrakt zu müssen, bedeutet das konstante, unaufhörliche, unerbittliche Verfolgung für den Rest eures Lebens. Blue Cat (2017)
At the front of the field, the pace is relentless.Das Tempo in der Spitzengruppe ist unerbittlich. Family Ties (2017)
The Allies grinding relentlessly ahead through heavy bogs that slow down both machines and men.Die Alliierten arbeiten sich unerbittlich durch den tiefen Morast, der sowohl Maschine als auch Mensch abbremst. The Price of Victory (2017)
I shall be able to satisfy my life's unwavering wish!DerWunsch...der unerbittliche Drang meines Lebens erfüllt sich ...! The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
My father was inflexible.Aber mein Vater war unerbittlich. Accused, Stand Up! (1930)
No rest, no stopping.Nur Training, unerbittlich. Grand Hotel (1932)
So, even in this landscape of relentless cold, you can find hidden pockets of warmth.So kann man selbst in dieser unerbittlich kalten Landschaft versteckte Wärmebereiche finden. The Silencing Properties of Snow (2017)
Hynkel ruled the nation with an iron fist.Hynkel war ein unerbittlicher Diktator. The Great Dictator (1940)
NARRATOR: Vigilant, tireless, implacable.Aufmerksam, unermüdlich, unerbittlich. The House on 92nd Street (1945)
By relentless surveillance of embassy officials and all those with whom they associated the FBI learned that Germany was recruiting American Nazis for its espionage service.Durch die unerbittliche Überwachung der Botschaftsmitarbeiter... und aller, mit denen sie zu tun hatten... erfuhr das FBI, dass Deutschland amerikanische Nazis rekrutierte... für seinen Spionagedienst. The House on 92nd Street (1945)
The Federal Bureau of Investigation continues to be the implacable foe of all enemies of the United States.Das FBI bleibt ein unerbittlicher Gegner... aller Feinde der Vereinigten Staaten. The House on 92nd Street (1945)
Austin, you're so intolerant.Austin, du bist so unerbittlich. The Heiress (1949)
A night like any other for everyone, except me. Only I will know that a merciless creditor prowls around my soul.Nur ich weiß, dass einer unerbittlich meine Seele umkreist. Beauty and the Devil (1950)
But he wouldn't take no for an answer.Aber er war unerbittlich. Young Man with a Horn (1950)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Unerbittlichkeit { f }implacability [Add to Longdo]
Unerbittlichkeit { f }inexorability [Add to Longdo]
Unerbittlichkeiten { pl }implacableness [Add to Longdo]
Unerbittlichkeiten { pl }inexorableness [Add to Longdo]
Verstocktheit { f }; Unerbittlichkeit { f }obduracy [Add to Longdo]
unerbittlich; unnachgiebig; hartnäckig; felsenfest; eisern { adj }adamant; adamantine [Add to Longdo]
unerbittlich { adv }adamantly [Add to Longdo]
unerbittlich; unnachgiebig { adj }implacable [Add to Longdo]
unerbittlich { adv }implacably [Add to Longdo]
unerbittlich { adj }inexorable [Add to Longdo]
unerbittlich { adv }inexorably [Add to Longdo]
unerbittlich { adv }inflexibly [Add to Longdo]
unerbittlichunrelenting [Add to Longdo]
unerbittlich { adv }unrelentingly [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top