ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*unglückselig*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unglückselig, -unglückselig-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I felt it best after the unfortunate incident.- Ja, richtig. Ich hielt es für das Beste, nach diesem unglückseligen Vorfall. Roald Dahl's Esio Trot (2015)
Your star-crossed lover. Carrying your forbidden child.Deine unglückselige Geliebte mit deinem verbotenen Kind unter dem Herzen. The Search (2015)
My poor husband, Lord de Winter, died in England and left me penniless.Mein unglückseliger Gemahl Lord de Winter starb in England. Ich stand mittellos da. The Good Traitor (2015)
Since you seem so determined to renounce your God-given nobility, sign over your lands to Edmond in perpetuity and I'm willing to spare these poor folk.Da Ihr fest entschlossen scheint, Euren von Gott gegebenen Adelsstand aufzugeben überschreibt Edmond Eure Ländereien, und ich werde diese unglückseligen Leute verschonen. The Return (2015)
And Elliot was his hapless, not really an eye-witness.Und Elliot war sein unglückseliger nicht wirklicher Augenzeuge. Face Value (2015)
The timing of her investigation is unfortunate, to say the least.Der Zeitpunkt für ihre Untersuchung ist, gelinde ausgedrückt, unglückselig. All My Exes Live in Essex (2015)
Oh, the poor lady.Die Unglückselige! L'Hôtel du Libre-Echange (2015)
Oh, you wicked woman! You admit it!Oh, Unglückselige, du gibst es zu? L'Hôtel du Libre-Echange (2015)
The ill-fated came out on the streetsDie Unglückseligen traten Heraus auf die Straßen Lion (2016)
Thank you for the notice about those poor people.Danke, dass du mir diese Unglückseligen vorgestellt hast. The Visitors: Bastille Day (2016)
Two of them are cold-blooded killer, the Laura have catapulted straight into this ill-fated aircraft.Zwei davon sind kaltblütige Mörder, die Laura gerade in dieses unglückselige Flugzeug katapultiert haben. Mafiya: Igra na vyzhivanie (2016)
Our most skilled guests will fight their ways to the outer limits of the park, besting fearsome braves, seducing nubile maidens, befriending tragically ill-fated sidekicks, and, of course, like all our best narratives over the years, Unsere geschicktesten Gäste werden sich an die Außengrenzen des Parks durchkämpfen, furchterregende Krieger schlagen, neue Bardamen verführen, Freundschaften mit tragisch unglückseligen Kumpanen schließen und, selbstverständlich, wie in all unseren Erzählungen über die Jahre, werden unsere Gäste das Privileg erfahren, die Person kennenzulernen, die sie am meisten interessiert: Chestnut (2016)
It was an unfortunate last name.Das war ein unglückseliger Nachname. The Road Trip (2016)
What do you hope to gain from dissecting these unfortunate creatures?Was erhoffen Sie sich davon, diese unglückseligen Kreaturen zu sezieren? Collaborators (2016)
Helping the unfortunate.Den Unglückseligen helfen. I Am the Table (2008)
This is not what was used in his ill-fated ceremony.Das wurde bei seiner unglückseligen Zeremonie nicht verwendet. A Study in Charlotte (2016)
And, to be fair, Mycroft was in the unfortunate habit of telling other people about my work.Und um fair zu sein, Mycroft hatte die unglückselige Angewohnheit, anderen Menschen von meiner Arbeit zu erzählen. All In (2016)
Most of the Negroes working in this land of hardship die at their work before saving enough.Die Mehrzahl der Neger, die in diesem unglückseligen Land arbeiten, sterben, bevor sie genug zur Seite legen können. Bois d'ébène (2016)
[ chuckles ] I read about that unfortunate incident.Ich habe von dem unglückseligen Vorfall gelesen. Tabula Rasa (2016)
I mean, two star-crossed lovers or some shit like that.Zwei unglückselige Liebende oder sowas in der Art. Tape 4, Side B (2017)
He's also a very brave young man, because, even though he is fully aware of all of the calamities that have befallen all the other celebrities that have tried to come to our tent, he's elected to arrive in a hovercraft.Außerdem ist er sehr mutig, denn obwohl er von den unglückseligen Vorfällen weiß, die den anderen Promis zugestoßen sind, die uns besuchen wollten, hat er beschlossen, in einem Hovercraft zu kommen. Past v Future (2017)
I seem to have the unhappy faculty of bringing trouble wherever I goIch scheine die unglückselige Neigung zu haben... überall, wohin ich gehe, nur Unannehmlichkeiten zu verursachen. Morocco (1930)
When everything is against us. When we can't remember faces or dates or places.Wir haben doch alle mal so eine unglückselige Stunde, wo alles gegen uns ist. The Unguarded Hour (1936)
Now, he's accused of committing a murder that he claims he never committed.Metfords unglückselige Stunde fiel leider mit dem Tod seiner Frau zusammen. The Unguarded Hour (1936)
The one thing these unfortunate victims have in common that might give us a motive for these murders.Das eine Merkmal, das diese unglückseligen Opfer gemeinsam hatten und das uns einen Hinweis auf das Motiv geben könnte. The Woman in Green (1945)
You're not only stupid, you're unlucky.Ihr seid nicht nur dumm, sondern auch noch unglückselig! The Little World of Don Camillo (1952)
The fact that an automobile was involved...Der unglückselige Zustand, dass ein Auto die Ursache war... Angel Face (1953)
Leave this unfortunate case alone.Lassen Sie die Hände von dieser unglückseligen Angelegenheit! It Happened in Broad Daylight (1958)
You unfortunate!Unglückselige! An Angel on Wheels (1959)
Tomorrow she won't think about it again.Ich Unglückseliger. Madame (1961)
I think that last night that unfortunate girl was seeking a safe hiding place for the ill-gotten gains.Ich denke, dass das unglückselige Mädchen ein Versteck für das Diebesgut suchte. Murder Ahoy (1964)
"Ah, lady, do not crush a wretched prince. "We mustn't here let ourselves both be carried away.""Madame, erspart einem unglückseligen Fürsten Leid. Une Femme Mariée (1964)
Miss, I assume you are the owner of the unfortunate bear.Ich nehme an, Ihnen gehört der unglückselige Bär. Shoot to Kill (1966)
Our poor unfortunate friend met me in Rome. He asked me if I would accuse at the Chamber, in meetings and in the newspapers, a notable from your villageUnser armer unglückseliger Freund Roscio fragte mich in Rom ob ich bereit wäre, im Abgeordnetenhaus, in Versammlungen und in der Zeitung eine angesehene Person aus eurem Dorf anzuklagen. We Still Kill the Old Way (1967)
We've been forced to choose. When the war between the States declared that we were either Union loyalists or Confederate rebels.Auch wir taten das, als durch diesen unglückseligen Krieg... zwischen den Süd- und den Nordstaaten unser Land in 2 Teile auseinanderbrach. Face to Face (1967)
Our president was kidnapped in your restaurant, right?Ich hab mit niemand gespielt. Ist er bei Ihnen verschwunden? Unglückseligerweise. The Restaurant (1966)
He was unfortunate.Er war unglückselig. Tokugawa onna keibatsu-shi (1968)
So you will save some another unfortunates from death.So wirst du andere Unglückselige vor dem Tod retten. The Great Silence (1968)
While this hapless perished because of you!Wo dieser Unglückselige durch deine Schuld krepiert ist! The Great Silence (1968)
After all, you invented the wretched process.Sie haben doch gewusst, was Sie tun, als Sie dieses unglückselige Werk entwickelten. Living in Harmony (1967)
What unfortunate country.Welch unglückseliges Land. Tepepa (1969)
Having accomplished that, it is now possible to cure him of these unfortunate masonic tendencies through the use of behavioural psychotherapy.Ist das erreicht... ist nun eine Heilung von diesen... unglückseligen Freimaurer-Tendenzen... durch Verhaltens-Psychotherapie möglich. The Buzz Aldrin Show (1970)
Pulled the roof off the church.Unglückseligerweise hat er das Dach... unserer kleinen Kapelle weggetragen. The Troops on Vacation (1970)
Just one of those unfortunate accidents that...Nein, einer von diesen unglückseligen Unfällen. Avanti! (1972)
It was so unfortunate, so unnecessary.Es war unglückselig und unnötig. The Godfather (1972)
- Unlucky me!- ich Unglückselige! Der Barbier von Sevilla (1973)
And since I love this wretched family I want to do something for it, just as it, without realizing, did something for me.Da ich aber diese unglückselige Familie liebe, möchte ich etwas für sie tun, so, wie sie, ohne sich dessen bewusst zu sein, etwas für mich getan hat. Conversation Piece (1974)
Behold the marvellous instruments with which these hapless sinners are punished.Bestaunt die fabelhaften Instrumente mit denen diese unglückseligen Sünder bestraft werden. Mondo candido (1975)
One occasion brought the welcome appearance of his second in the fatal duel Captain Grogan.Und so traf Barry einmal... seinen Sekundanten in jenem unglückseligen Duell: Captain Grogan. Barry Lyndon (1975)
Our Sunday school class baked cookies to give the unfortunates.Unsere Klasse in der Sonntagsschule hat Kekse für die Unglückseligen gebacken. The Big Brother (1976)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Unglückseligkeit { f }disastrousness [Add to Longdo]
unglücklich; unglückselig { adj }hapless [Add to Longdo]
unglücklich; unglückselig; bedauerlich { adj } | unseliger | am unseligstenunfortunate | more unfortunate | most unfortunate [Add to Longdo]
unglückselig; unglücklich; vom Unglück verfolgtill-fated [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top