|
reid | - /R IY1 D/ [CMU]
- () /r'iːd/ [OALD]
|
jackson | |
mary | - แมรี่ (ชื่อของผู้หญิง)[Lex2]
- (แม'รี) n. พระมารดาของพระเยซูคริสต์ [Hope]
- /M EH1 R IY0/ [CMU]
- (proper noun) /m'ɛəʳriː/ [OALD]
|
tait | |
made | - กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ make[Lex2]
- ซึ่งทำขึ้นมา: ซึ่งประดิษฐ์ขึ้น [Lex2]
- (เมด) adj. ซึ่งทำขึ้น,ประดิษฐ์ขึ้น v. กริยาช่อง 2 และ 3 ของ make ###S. invented [Hope]
- (vt) pt และ pp ของ make [Nontri]
- /M EY1 D/ [CMU]
- (v,v) /m'ɛɪd/ [OALD]
[make] - ทำ: จัดทำ, สร้าง, ผลิต [Lex2]
- แต่งตั้ง[Lex2]
- จัดหา[Lex2]
- ก่อให้เกิด: ทำให้เป็น [Lex2]
- จัด (เตียงนอน): จัดแต่ง, ทำเตียง [Lex2]
- เข้าใจ[Lex2]
- บังคับ: บังคับให้ทำ [Lex2]
- ทำกำไร: ทำเงิน, สร้างกำไร, สร้างรายได้ [Lex2]
- คาดคะเน: กะ, ประเมิน, ประมาณ [Lex2]
- กลายเป็น: เปลี่ยนสภาพเป็น [Lex2]
- หาได้: มีรายได้, หารายได้ [Lex2]
- จัด (ที่นอน): เตรียม [Lex2]
- จัดเวลา: จัดตารางเวลา [Lex2]
- เท่ากับ: รวมเป็น, มีจำนวนเป็น [Lex2]
- ทำคะแนน (กีฬา)[Lex2]
- บรรลุเป้าหมาย[Lex2]
- กระตุ้น: ทำให้, เป็นเหตุให้ [Lex2]
- เขียน: แต่ง, ประพันธ์ [Lex2]
- ไปถึง: ถึง, มาถึง [Lex2]
- ทัน: ทันเวลา [Lex2]
- ปรุง (อาหาร)[Lex2]
- เครื่องหมายการค้า: ยี่ห้อ [Lex2]
- กระบวนการผลิต: แบบ, วิธีการผลิต [Lex2]
- (เมคฺ) {made,made,making,makes} n. ทำ,ทำให้เกิดขึ้น,สร้าง,ทำให้เป็น,ก่อ,นำมาซึ่ง,ทำให้เป็น,ก่อ,นำมาซึ่ง,ทำให้,เปลี่ยนให้เป็น,ประกอบขึ้นเป็น,เตรียม,ปรุง,บรรลุ,ถึง,ทำรายได้,ประพันธ์,เขียน,ประกาศเป็นกฎหมาย,แต่งตั้ง,ตั้งชื่อ,กลายเป็น,แปล,ประเมิน,ประมาณ,รวมเป็นเท่ากับ,มาทันเวลา [Hope]
- (n) แบบ,สิ่งที่สร้างขึ้น,การกระทำ,ยี่ห้อ,กิริยามารยาท [Nontri]
- (vi) รวมขึ้น,ประกอบขึ้น,ทำขึ้น [Nontri]
- (vt) ทำ,จัดตั้ง,เตรียม,สร้าง,บรรลุ,แต่ง,สมมุติ [Nontri]
- /M EY1 K/ [CMU]
- (v,n) /m'ɛɪk/ [OALD]
|
barren | - ปราศจากพืชผล: แห้งแล้ง, ขาดแคลน [Lex2]
- เป็นหมัน: ไม่มีบุตร [Lex2]
- ไม่มีประโยชน์: ไร้ค่า [Lex2]
- (บาร์'เริน) adj. แห้งแล้ง,ปราศจากพืชผล,ไม่ได้ผล,ไม่มีบุตร,เป็นหมัน,ขาดแคลน,ไม่น่าสนใจ,ไร้ความคิด,จืดชืด ###S. sterile ###A. fertile,creative [Hope]
- (adj) แห้งแล้ง,ไม่ได้ผล,เป็นหมัน,ไม่มีลูก [Nontri]
- /B AE1 R AH0 N/ [CMU]
- /B EH1 R AH0 N/ [CMU]
- (adj) /b'ærən/ [OALD]
|
by | - ใกล้: ข้าง, อยู่ข้าง [Lex2]
- โดย: ตาม, ด้วย, ผ่าน, ทุก,ทีละ, ต่อ [Lex2]
- ก่อนเวลาที่กำหนด[Lex2]
- ผ่าน: ผ่านไป, ผ่าน [Lex2]
- ระหว่าง: ช่วง, ที่ [Lex2]
- โดยประมาณ[Lex2]
- เป็นผลเนื่องจาก: เป็นไปตาม [Lex2]
- ทาง: ไปทาง [Lex2]
- เป็นตัวแทนของ[Lex2]
- (บาย) prep. โดย,ไปยัง,ข้าง,อยู่ข้าง,ใกล้,ติดตัว,ไปทาง,ทาง,หันไปทาง,จาก,ผ่าน,ผ่านไป,ผ่านข้าง,ของ,อาศัย,ใช้,ที่,ทีละ,ต่อ adj. อยู่ใกล้,ใกล้ -Conf. with [Hope]
- (adv) ล่วงไป,ผ่านไป [Nontri]
- (pre) ใกล้,ข้างๆ,โดย,ตาม,ไปทาง,ไปยัง,ทีละ,ต่อ [Nontri]
- /B AY1/ [CMU]
- (adv,prep) /baɪ/ [OALD]
|
these | - เหล่านี้ (พหูพจน์ของ this)[Lex2]
- (ธีซ) pron.,adj. พหูพจน์ของ this [Hope]
- (adj) เหล่านี้,พวกนี้,เช่นนี้ [Nontri]
- (pro) สิ่งเหล่านี้,อย่างนี้ [Nontri]
- /DH IY1 Z/ [CMU]
- (adj,pron) /ðiːz/ [OALD]
[this] - (คน, สิ่ง) นี้[Lex2]
- นี้ (ใช้แทนคำนามที่กล่าวถึงหรือทราบกันดีอยู่แล้ว)[Lex2]
- ขนาดนี้: ถึงเพียงนี้, เท่านี้ [Lex2]
- (ธิส) นี่, ที่นี่ [Hope]
- (adj) นี้,อย่างนี้,เช่นนี้,แค่นี้,นี่ [Nontri]
- (n) สิ่งนี้,อย่างนี้,ที่นี้,ในเวลานี้ [Nontri]
- /DH IH1 S/ [CMU]
- /DH IH0 S/ [CMU]
- (adj,adv,pron) /ðɪs/ [OALD]
|
men | - คำนามพหูพจน์ของ man: ผู้ชาย [Lex2]
- (เมน) n. พหูพจน์ของ man [Hope]
- (n) pl ของ man [Nontri]
- /M EH1 N/ [CMU]
- (n (count)) /m'ɛn/ [OALD]
[man] - ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2]
- มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2]
- คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2]
- ทหารชาย[Lex2]
- สามี (คำสแลง): ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2]
- คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2]
- เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2]
- จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2]
- คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE]
- |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE]
- (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope]
- (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri]
- (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri]
- /M AE1 N/ [CMU]
- (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]
|
this | - (คน, สิ่ง) นี้[Lex2]
- นี้ (ใช้แทนคำนามที่กล่าวถึงหรือทราบกันดีอยู่แล้ว)[Lex2]
- ขนาดนี้: ถึงเพียงนี้, เท่านี้ [Lex2]
- (ธิส) นี่, ที่นี่ [Hope]
- (adj) นี้,อย่างนี้,เช่นนี้,แค่นี้,นี่ [Nontri]
- (n) สิ่งนี้,อย่างนี้,ที่นี้,ในเวลานี้ [Nontri]
- /DH IH1 S/ [CMU]
- /DH IH0 S/ [CMU]
- (adj,adv,pron) /ðɪs/ [OALD]
|
poor | - ยากจน: ขัดสน, ขาดแคลน, อัตคัด, ยากแค้น [Lex2]
- คุณภาพเลว: ไม่ดี [Lex2]
- ต่ำต้อย: น่าสังเวช, น่าสงสาร [Lex2]
- คนจน[Lex2]
- (พัวร์) adj. ยากจน,ขาดแคลน,ขัดสน,เลว,น่าสงสาร,น่าสังเวช,ไม่มีรสชาติ,ไม่ดีพอ,ไม่สมบูรณ์,ไม่สำคัญ. n. คนจน ###SW. poorly adv. ###S. needy,indigent,penniless [Hope]
- (adj) ยากจน,ขัดสน,น่าสงสาร,เลว,ไม่ดี,ต่ำต้อย [Nontri]
- /P UW1 R/ [CMU]
- (adj) /p'uəʳr/ [OALD]
|
girl | - เด็กผู้หญิง: เด็กสาว, เพื่อนหญิง [Lex2]
- (เกิร์ล) n. เด็กผู้หญิง,หญิงสาว,คนรัก (ของผู้ชาย) ,ผู้หญิง [Hope]
- (n) เด็กหญิง,เด็กผู้หญิง,หญิงสาว [Nontri]
- /G ER1 L/ [CMU]
- (n (count)) /g'ɜːʳl/ [OALD]
|
|
|