“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-阿斗-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -阿斗-, *阿斗*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
阿斗[Ā Dòu, ㄚ ㄉㄡˋ,   /  ] A-dou, nickname of Liu Chan 劉禪|刘禅 (207-271), son of Liu Bei, reigned as Shu Han emperor 233-263 #40,896 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wimp Lo?[CN] 阿斗? Kung Pow: Enter the Fist (2002)
Bring back the young lord[CN] 轻轻松松的把那没用的阿斗给检回来 Three Kingdoms (2008)
If you were a candy-ass, I'd ask for a new pilot, but I figure you'll do.[CN] 若你是阿斗我会申请个新飞行员 但我认为你可以 Flight of the Intruder (1991)
- Wimp Lo, you must be careful.[CN] -阿斗, 你要小心点 Kung Pow: Enter the Fist (2002)
And the important duty of protecting Liu's family was assigned to me[CN] 保护主公家眷及幼子阿斗的重任 便落在我们的身上 Three Kingdoms (2008)
Wimp![CN] 阿斗! Kung Pow: Enter the Fist (2002)
Wimp Lo sucks as a fighter! A child could beat him![CN] 连三岁小孩都能打败阿斗 Kung Pow: Enter the Fist (2002)
I must apologize for Wimp Lo. He is an idiot.[CN] 我代阿斗道歉, 他是个白痴 Kung Pow: Enter the Fist (2002)
And dedicate Ah Dou to you[CN] 而且,还带了阿斗来献给你 Just Another Pandora's Box (2010)
- You're a mama's boy.[CN] - 你是个扶不起的阿斗 The Second Coming (2007)
Eternal little loser... who comes to school every day knowing that this is it.[CN] 扶不起的阿斗 每天到学校让人欺负 The Faculty (1998)
Hey. If you're all alive, then surely Wimp Lo...[CN] 若你们都还活著 那阿斗一定也... Kung Pow: Enter the Fist (2002)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top