ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-die polizei-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die polizei-, *die polizei*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -die polizei- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *die polizei*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
die Polizeithe boys in blue [ Br. ] [Add to Longdo]
Die Polizei bittet um sachdienliche Hinweise.The police are looking for any relevant information. [Add to Longdo]
Polizei { f } | berittene Polizei | städtische Polizei | die Polizei rufen (holen)police | mounted police | municipal police | to call the police [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Somebody call the cops.- Jemand soll die Polizei rufen. Every Which Way but Loose (1978)
- Let the police do their damn job.- Lass die Polizei den Job machen. Four Brothers (2005)
What if he calls the police?- Und wenn er die Polizei ruft? Godard's Passion (1982)
The police talked for a long time with one man.Die Polizei hat einen Mann ziemlich lang vernommen. Four Brothers (2005)
I believe you. But from now on, it's up to the police.Aber von jetzt an muss Ihnen die Polizei glauben. Nobody Does It Better (1983)
Do they have a new lead, a witness?Die Polizei. Haben Sie eine neue Spur, einen Zeugen? The Topaz Connection (1983)
We are the Feds.Wir sind die Polizei. Sudden Death (1983)
What good are they?Wozu ist die Polizei da? Princesas (2005)
- The police.- Die Polizei. Little Shop of Horrors (1986)
In- town police.Die Polizei aus der Gemeinde. Four Brothers (2005)
- Police.- Die Polizei. Women on the Verge of a Nervous Breakdown (1988)
- I'm calling the police.- Ich rufe die Polizei. Look Who's Talking (1989)
- I'm gonna call the police now!- Ich rufe jetzt die Polizei! - Komm schon! Four Brothers (2005)
- That the police are here.- Die Polizei ist hier. Madonna: Truth or Dare (1991)
The cops are on their way.Die Polizei ist unterwegs. Reason to Believe (2006)
God, you sound like the police, the firemen, my parents, my therapist and the insurance company.Mein Gott, du hörst dich an wie die Polizei, die Feuerwehr, meine Eltern, mein Therapeut und die Versicherungsgesellschaft. The Status Quo Combustion (2014)
- We... we have to call the police.- Wir müssen die Polizei rufen. The Inheritance (2014)
We gotta call the police.Wir müssen die Polizei rufen. The Inheritance (2014)
The police know it was self-defense.Die Polizei weiß, dass es Notwehr war. The Inheritance (2014)
Police are investigating two new murders, and everything about them looks like the crimes that Colville was charged with.Die Polizei untersucht zwei neue Morde und alles sieht aus wie bei den Morden, für die Colville angeklagt worden ist. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Once the police track down Daniel Escalante, we'll most likely have the person responsible.Sobald die Polizei Daniel Escalante gefunden hat, haben wir wahrscheinlich die verantwortliche Person. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
It's right here in the photographs the Rockland County Police took when they raided his home.Es ist gleich hier auf den Fotografien, die die Polizei von Rockland County machte, - als sie sein Haus stürmten. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
I'll call the cops.- Ich rufe die Polizei. Eating the Blame (2014)
Back, please. Police on the scene.Die Polizei ist am Tatort. Who Shaves the Barber? (2014)
That was the local police calling back about the cabin.Die Polizei hat wegen der Hütte zurückgerufen. Revolution (2014)
Do the police have any leads on who would want these men dead?Hat die Polizei Hinweise dazu, wer diese Männer tot sehen will? Blood Relations (2014)
Then we should call the police.Dann sollten wir die Polizei rufen. For Better or Worse (2014)
Time for SWAT and police now.Es ist jetzt Zeit für SWAT und für die Polizei. Los. Silence (2014)
Maybe it had something to do with watching the police haul my mother off to jail and wishing I could do something about it.Vielleicht hat es etwas damit zu tun, zuzusehen, wie die Polizei meine Mutter ins Gefängnis schleppt und ich mir wünsche, ich könnte etwas dagegen tun. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
All I can say is, you rich people are lucky those cops took my BB gun.Ich kann nur sagen, dass ihr reichen Leute Glück habt, dass die Polizei meine Softair genommen hat. And the Not Broke Parents (2014)
Uh, the police came 'round, asking questions about who put the bomb on the plane.Die Polizei befragte uns zu dem Bombenattentat. Blood (2014)
Yeah, a lot of the kids ran off when the police showed up.Ja, viele Leute hauten ab, als die Polizei auftauchte. What Happens in Mecklinburg... (2014)
You send the police to my job.Sie haben die Polizei zu meiner Arbeit geschickt. What Happens in Mecklinburg... (2014)
You took off when the cops showed up, right?Du bist abgehauen, als die Polizei auftauchte, richtig? What Happens in Mecklinburg... (2014)
- Call the police!- Ruft die Polizei! Runter von mir! B.J. and the A.C. (2014)
Call the police!Ruf die Polizei! - Nein! B.J. and the A.C. (2014)
Did you call the police?- Haben Sie die Polizei gerufen? B.J. and the A.C. (2014)
The police are on their way.Die Polizei ist unterwegs. Enough Nemesis to Go Around (2014)
Not to mention the fact that the police cleared this place floor by floor.Nicht zu erwähnen, dass die Polizei Etage für Etage geräumt hat. Enough Nemesis to Go Around (2014)
Now, police are flooding into the hotel.Die Polizei stürmt in das Hotel. Enough Nemesis to Go Around (2014)
♪ Men. ♪ Mm! Oh, uh, quick, Barry, call the police.Schnell, Barry, ruf die Polizei. West Side Story (2014)
Should we call the police?Sollten wir die Polizei rufen? All in the Family (2014)
But the police -- you should have seen them.Aber die Polizei... ihr hättet sie sehen sollen. Echo (2014)
Just got a call from Virginia Beach PD.Die Polizei von Virginia Beach hat angerufen. Echo (2014)
What do Las Vegas Police want me to--Was will die Polizei Las Vegas von mir... A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
Listen, um, Vegas PD is gonna send over some pictures from the hotel security camera, so don't leave town for a while.Hören Sie, die Polizei Las Vegas schickt uns ein paar Fotos der Überwachungskameras aus dem Hotel hier, also verlassen Sie bitte einstweilen nicht die Stadt. A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
Vegas PD's gonna send over some pictures from the hotel security camera, so don't leave town for a while.Die Polizei von Vegas hat uns ein paar Bilder geschickt der Überwachungskameras des Hotels. also verlassen Sie die Stadt im Augenblick nicht. Morton's Fork (2014)
Yeah, I need the police, please.Ja, ich brauche die Polizei. Morton's Fork (2014)
- Are you OK? Then she remembered her name, the cops called Mrs Perreira who gave her Julie's number.Dann wusste sie ihren Namen wieder, und die Polizei rief Perreira an, die ihnen Julies Nummer gab. La vie à l'envers (2014)
Talk to the cops.- Wir müssen die Polizei informieren. 24 Days (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Polizei { f } | berittene Polizei | städtische Polizei | die Polizei rufen (holen)police | mounted police | municipal police | to call the police [Add to Longdo]
die Polizeithe boys in blue [ Br. ] [Add to Longdo]
Die Polizei bittet um sachdienliche Hinweise.The police are looking for any relevant information. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top